Mar 5, 2018 11:40
6 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

PROTOCOLIZACIÓN DE ACEPTACIÓN Y MANIFESTACIÓN DE HERENCIA

Spanish to German Law/Patents Real Estate
Protocolización notarial por Notario español para Alemania / Notarielles Schreiben aus Spanien für Deutschland

Vorschlag/propuesta:

ERBSCHAFTSANNAHME-
BEURKUNDUNG UND ERKLÄRUNG

Discussion

Ulrike Löffler Mar 5, 2018:
Beide Antworten sind an sich korrekt. Es kommt m.E. darauf an, ob es sich um eine Überschrift handelt oder um eine Aufzählung oder einen Satzteil. Wenn es die Überschrift des notariellen Dokumentes ist, dann würde ich einfach Erbschaftsannahmeerklärung schreiben ("notariell" ist in dem Fall nicht erforderlich, da es ja ein notarielles Dokument ist). Wenn es z.B. eine Aufzählung ist, dann würde ich "notarielle Erbschaftsannahmeerklärung" wählen, damit klar ist, dass es sich um eine notarielle Urkunde handelt.

Proposed translations

41 mins

Protokollierung der Erbschaftsannahmeerklärung

immobilienbewertung - Deutsches & Spanisches Erbrecht ...
https://www.erbrecht-spanien.de/erbrecht-spanien-1/immobilie...
In Spanien belegenes Immobilienvermögen erfordert die Annahme einer notariellen Erbschaftsannahmeerklärung vor einem spanischen Notar (Aceptación y Manifestación de Herencia) auch dann, wenn der Erblasser die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Sofern Steuern im Wege der Selbstveranlagung abgeführt ...
Something went wrong...
50 mins

Notarielle Erbschaftsannahmeerklärung

Protokoll über die notarielle Erbschaftsannahme vor einem spanischen Notar für Deutschland


Zusammenfassende Erläuterung, siehe Link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search