This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 17, 2011 10:37
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

agudeza instrumental

Spanish to German Art/Literary Music Unterhaltungsanwendung
XXX es solo una aplicación de entretenimiento y no puede valorar tu verdadera ***agudeza instrumental***.
Proposed translations (German)
3 perfekte Virtuosität

Discussion

opolt May 17, 2011:
Es kann einerseits ... ... gemeint sein, dass es nicht den "Spielfertigkeiten" dient, oder auch den "technischen Fähigkeiten", einer "exakten instrumentalen Technik". Oder es ist gemeint: "ein lebendiger musikalischer Ausdruck", "die instrumentale [sic] Ausdrucksfähigkeit" usw.

Oder irgendetwas dazwischen. Aber egal ob nun "Technik" oder "geistreicher Ausdruck": Ohne Kontext lässt sich das nicht übersetzen. Wichtig wäre auch zu wissen, um welches Instrument es geht.

@Ruth: Mit Verlaub, von "Schärfe" würde man nie sprechen. Es sei denn in Ausnahmefällen, wo man einen Missklang bewusst erzeugen will. Oder vielleicht bei Punk und Metal :-]
Birgit Wilpers May 17, 2011:
Können auf dem Instrument
Ruth Wöhlk May 17, 2011:
instrumentale Schärfe

Proposed translations

23 mins

perfekte Virtuosität

oder: die Perfektion seiner instrumentalen Interpretation
(als Vorschläge, suerte)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search