Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en una apuesta más (aquí)
German translation:
auf etwas setzen
Spanish term
en una apuesta más (aquí)
son aspectos que el jurado valora en cada edición de los Premios, *en una apuesta más de la Dirección*, por la calidad, la innovación y en definitiva el trabajo bien hecho.
Mein bisheriger Vorschlag:
sind Aspekte, die von der Jury bei jeder Prämienverleihung bewertet werden, und auf die zusätzlich von der Geschäftsleitung Wert gelegt wird, wie auf die Qualität, die Innovation und letztendlich auf gut erledigte Arbeit.
3 | auf etwas setzen | Gely |
3 | eine weitere Anerkennung | Ute Neumaier |
May 26, 2012 07:01: Ines R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/57687">Ines R.'s</a> old entry - "en una apuesta más (aquí)"" to ""auf etwas setzen""
Proposed translations
auf etwas setzen
"... von der Jury bei jeder Prämienverleihung bewertet werden, wobei die Geschäftsleitung erneut auf Qualität, Innovation ... setzt."
Es una apuesta más de la dirección porque esta será la que determina los criterios que tiene que aplicar el Jurado. La coma detrás de "Dirección" supongo que es una errata.
vielen Dank Gely |
eine weitere Anerkennung
ES geht um Aspekte, die von der Jury bewertet werden und die die Geschäftsleitung damit in Bezug auf das Streben nach Qualität, Innovation etc. anerkennt.
vielen Dank Ute |
vielen Dank Ute |
Something went wrong...