Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Resolución exenta (Chile)
German translation:
Kontrollfreier Beschluss
Added to glossary by
Toni Castano
Jun 26, 2019 17:43
5 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
resolución exenta
Spanish to German
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Reduzierung von Verpackungsabfall
Es geht um einen Text aus Chile, bei dem es um die Verringerung von Verpackungsmüll geht. Dabei sollen die Hersteller von Verpackungen verpflichtet werden, den von ihnen produzierten Verpackungsmüll wieder einzusammeln und - wenn möglich - wieder zu verwerten. Zwecks dessen sollen ggf die Verpackungshersteller ggf. in eine Art Zwanskonsortien zusammengefasst werden, die das in ihrem Bezirk erledigen sollen. All das unter Aufsicht des Umweltministeriums, das darüber mittels "resolución exenta" befindet oder dieses dadurch vorschreibt.
Der Ausdruck "resolución exenta" taucht an allen möglichen Stellen auf.
Im Vorspann des Dekrets heißt es z. B.:
"APRUEBA ANTEPROYECTO DE DECRETO SUPREMO ESTABLECE METAS DE RECOLECCIÓN Y VALORIZACIÓN Y OTRAS OBLIGACIONES ASOCIADAS DE ENVASES Y EMBALAJES
**RESOLUCION EXENTA** N° XXX"
Oder weiter unter VISTOS:
"...y en el decreto supremo que establece metas de recolección y valorización y otras obligaciones asociadas de envases y embalajes, y regula un sistema de depósito y reembolso de envases de bebidas retornables de un solo uso; la **Resolución Exenta** No 127, del 19 de febrero de 2018, del Ministerio del Medio Ambiente que amplía el plazo para presentar las postulaciones para integrar los Comités Operativos Ampliados que participarán de la elaboración del decreto supremo..."
Und später dann: "Los planes de gestión serán aprobados mediante **resolución exenta** dictada por el Ministerio, en los plazós que indica el Reglamento."
Das Problem: Wie soll ich "resolución exenta" übersetzen? Freistellunsbeschluss? Hier wird och niemand freigestellt - ganz im Gegenteil. Aber was bedeutet es dann?
Bin für jeden Hinweis dankbar.
VDiV
Der Ausdruck "resolución exenta" taucht an allen möglichen Stellen auf.
Im Vorspann des Dekrets heißt es z. B.:
"APRUEBA ANTEPROYECTO DE DECRETO SUPREMO ESTABLECE METAS DE RECOLECCIÓN Y VALORIZACIÓN Y OTRAS OBLIGACIONES ASOCIADAS DE ENVASES Y EMBALAJES
**RESOLUCION EXENTA** N° XXX"
Oder weiter unter VISTOS:
"...y en el decreto supremo que establece metas de recolección y valorización y otras obligaciones asociadas de envases y embalajes, y regula un sistema de depósito y reembolso de envases de bebidas retornables de un solo uso; la **Resolución Exenta** No 127, del 19 de febrero de 2018, del Ministerio del Medio Ambiente que amplía el plazo para presentar las postulaciones para integrar los Comités Operativos Ampliados que participarán de la elaboración del decreto supremo..."
Und später dann: "Los planes de gestión serán aprobados mediante **resolución exenta** dictada por el Ministerio, en los plazós que indica el Reglamento."
Das Problem: Wie soll ich "resolución exenta" übersetzen? Freistellunsbeschluss? Hier wird och niemand freigestellt - ganz im Gegenteil. Aber was bedeutet es dann?
Bin für jeden Hinweis dankbar.
VDiV
Proposed translations
(German)
4 +1 | Kontrollfreier Beschluss | Toni Castano |
4 | Resolución Exenta (Beschluss, der von der Prüfung durch den Obersten Gerichtshof freigestellt ist) | Kornelia Berceo-Schneider |
Change log
Jul 6, 2019 15:35: Toni Castano Created KOG entry
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
Kontrollfreier Beschluss
„Resolución exenta“ ist unter dieser Bezeichnung ein exklusiv chinenisches Phänomen, in Spanien so ausgedrückt völlig unbekannt. Der Ausdruck bezieht sich auf Beschlüsse oder Verwaltungsentscheidungen, die nicht der Überprüfung durch die chilenische Contraloría General de la República (also Rechungsprüfungsbehörde = etwa Rechnungshof) unterzogen sind.
Hier ein Beispiel:
https://pflanzengesundheit.julius-kuehn.de/dokumente/upload/...
CHILE
Kontrollfreier Beschluss Nr. 6962/2013. Festlegung pflanzengesundheitlicher Anforderungen für die Einfuhr von Rhizomen von Hopfen (Humulus lupulus) zur Vermehrung mit Ursprung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Resolución exenta Nº: 6962/2013. Establece requisitos fitosanitarios para la importación de rizomas de lúpulo (Humulus lupulus) para propagación, procedentes de los Estados Miembros de la Comunidad Europea, 23.08.2017.)
http://www.inia.cl/recursosgeneticos/descargas/Analisis_mane...
Este convenio fue aprobado por Resolución Exenta Nº 245 de 4 de agosto de 1995 del Ministerio de Agricultura. El haber sido aprobada por Resolución Exenta significa que no fue sometido al control de legalidad de la Contraloría General de la República.
Hier ein Beispiel:
https://pflanzengesundheit.julius-kuehn.de/dokumente/upload/...
CHILE
Kontrollfreier Beschluss Nr. 6962/2013. Festlegung pflanzengesundheitlicher Anforderungen für die Einfuhr von Rhizomen von Hopfen (Humulus lupulus) zur Vermehrung mit Ursprung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Resolución exenta Nº: 6962/2013. Establece requisitos fitosanitarios para la importación de rizomas de lúpulo (Humulus lupulus) para propagación, procedentes de los Estados Miembros de la Comunidad Europea, 23.08.2017.)
http://www.inia.cl/recursosgeneticos/descargas/Analisis_mane...
Este convenio fue aprobado por Resolución Exenta Nº 245 de 4 de agosto de 1995 del Ministerio de Agricultura. El haber sido aprobada por Resolución Exenta significa que no fue sometido al control de legalidad de la Contraloría General de la República.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Toni"
45 mins
Resolución Exenta (Beschluss, der von der Prüfung durch den Obersten Gerichtshof freigestellt ist)
Soweit ich recherchieren konnte, scheint das ein spezifisch in Chile verwendeter Begriff zu sein, demgemäß würde ich ihn so stehenlassen und in Klammern erklären.
Beim Referenzlink sind die letzten Eintragungen maßgeblich.
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2019-06-26 18:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
Und natürlich muss es RECHNUNGSHOF heißen!!
Beim Referenzlink sind die letzten Eintragungen maßgeblich.
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2019-06-26 18:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
Und natürlich muss es RECHNUNGSHOF heißen!!
Something went wrong...