Glossary entry

Spanish term or phrase:

TITULO DE BACHILLER TECNICO COMERCIAL

German translation:

Berufsbildender Sekundarschulabschluss in der Fachrichtung Vertrieb

Added to glossary by susaphon
Nov 4, 2012 18:50
11 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

TITULO DE BACHILLER TECNICO COMERCIAL

Spanish to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Abschlusszeugnis (Schule)
Hallo zusammen,
ich übersetze gerade ein kolumbianisches Abschlusszeugnis. Die Person hat folgende Schulbildung durchlaufen:
Educación Básica Secundaria – Grado 6 bis 9
Educación Media Técnica – Grado 10 und 11
und anschließend ein Abschlusszeugnis mit dem „TITULO DE BACHILLER TECNICO COMERCIAL“ erhalten - entspricht das bei uns in etwa einem Fachabi/Wirtschaftsabi?
Vielen Dank vorab!

Discussion

Werner Walther Nov 5, 2012:
@Sabine Man darf sich von 'ANABIN' nicht verwirren lassen. Das dort angeführte
"Examen de Estado para Ingreso a la Educacion Superior" wird in der Regel am Abschluss des 11. Schuljahres abgelegt, so wie bei uns die Abiturprüfungen am Ende des 13. (inzwischen zum Teil am Ende des 12.) Schuljahres abgelegt werden.

Der Titel 'Bachiller' mit der Anerkennung durch ICFES stellt in Kolumbien die Hochschulzugangsberechtigung dar.


PS.: http://www.icfesinteractivo.gov.co (Achtung - korrigiert - so müsste es funktionieren!)

Für diejenigen, die das ein bisschen vertiefen möchten.
Sabine Reichert Nov 4, 2012:
Laut anabin berechtigt dieser Schulabschluss nicht direkt zum Hochschulzugang, sondern es muss erst eine Hochschulzugangsprüfung abgelegt werden.
Werner Walther Nov 4, 2012:
Nein und ja zugleich Ja: Universitätszugang in Kolumbien

Der Bachiller berechtigt aber NUR dann zum Universitätszugang, wenn gleichzeitig die Registrierung bei der ICFES als Examen de Estado de la Education Media erfolgt ist.

Für eine Anerkennung in Deutschland werden 40 Punkte oder mehr in der ICFES-Bestätigung verlangt.

Nein: in Deutschland kein Universitätszugang ohne Ergänzung
Wenn jemand mit diesem 11-jährigen Schulgang hier ankommt, darf er noch nicht ohne weiteres an die Universität. Diese 11-jährige Schullaufbahn wird der 13-jährigen in Deutschland (seit kurzem auch, aber nicht ausschließlich 12-jährig) nicht gleichgestellt.

Wenn jemand damit hierher kommt, ist die Eingliederung äußert aufwändig. Entweder über Studienkolleg, oder nochmals Schulbesuch in Deutschland.

Kultur ist Ländersache, und die Länder haben dies an ihre Universitäten delegiert - daher sehr viele Varianten der Aufnahme eines kolumbianischen Bachiller.
ja das könnte man damit vergleichen. Es ist ein Abschluss, der sowohl Universitätszugang ermöglicht wie auch eine bestimmte Fachrichtung aufweist.

Proposed translations

4 hrs
Selected

Berufsbildender Sekundarschulabschluss in der Fachrichtung Vertrieb

Die Originalbezeichnung setze ich in Klammern dahinter.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, habe mich für diesen Vorschlag entschieden!"
16 hrs

Bachiller Tecnico Comercial (kolumbianische Hochschulzugangsberechtigung nach 11-j. Schulbesuch)


Das ist die Variante, die ich in diesen Fällen abliefere -

Originaltitel zuerst, dann eine Übersetzung, die (a) den Ausstellungsstaat Kolumbien und (b) den 11-jährigen Schulbesuch anspricht.

Das sind meiner Ansicht nach die relevanten Kriterien für nachfolgende Entscheidungen.



--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2012-11-05 11:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: Die Fachrichtung kann dann als Untertitel wiedergegeben werden, sie ist in irgendwelchen Anerkennungsverfahren für deutsche Hochschulen gegenüber den Problemen 11 Jahre statt 13 Jahre und Deutschkenntnisse ja oder nein als von sekundärer Bedeutung zu betrachten.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2012-11-05 11:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem ist schimmert sie vom Originaltext her ('tecnico comercial') irgendwie durch.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Datenbank ANABIN

Die Datenbank ANABIN der Kultusministerkonferenz als erster Anhaltspunkt - dort 'Kolumbien' eingeben.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search