Glossary entry

Spanish term or phrase:

de forma unilateral

French translation:

Unilatéralement, de manière unilatérale

Added to glossary by Laetitia Chemin
Aug 12, 2011 21:42
13 yrs ago
Spanish term

de forma unilateral

Spanish to French Law/Patents Law (general) Terminos & condiciones
la phrase entière est: "la documentación aqui descrita, de forma unilateral"

Texte issu du préambule d'un manuel de mise en service d'un système du domaine de l'électrotechnique informant le lecteur de l'interdiction de diffuser et / de reproduire le document dont le contenu est présenté ci-après "de forma unilateral".

Pourriez-vous m'expliquer l'usage d"unilateral"en espagnol ici. Il ne s'agit pas d'un contrat. je pensais tout simplement faire une ellipse dans mon texte en Fr....

merci de vos avis !
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): montse c.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 mins
Selected

Unilatéralement, de manière unilatérale



Je pense qu’il s’agit tout simplement de ça. Le lecteur ne peut décider de diffuser quoi que ce soit de son propre chef, sans autorisation préalable.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "oui, c'est bien cela merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search