Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
certificación (de una asemblea general)
French translation:
acte, procès-verbal (d´une assemblée générale)
Added to glossary by
Marion Delarue
Oct 7, 2010 12:17
13 yrs ago
25 viewers *
Spanish term
certificación
Spanish to French
Other
Law (general)
Escritura pública, estatutos
Bonjour, je cherche le terme consacré pour "certificación" se référant au document, délivré par l´administrateur d´une assemblée générale, qui convient des décisions adoptées par une société (objet social, nomination des administrateurs etc).
" Y no habiendo más asuntos que tratar se levanta la sesión redactándose seguidamente la correspondiente acta que léida y encontrada conforme por todos los socios, es aprobada por todos ellos por unanimidad, siendo la misma firmada por el Secretario y el Presidente.
Y para que así conste, libro la presente certificación, en XXX a XXX de 2001. "
Je pense à "attestation".
" Y no habiendo más asuntos que tratar se levanta la sesión redactándose seguidamente la correspondiente acta que léida y encontrada conforme por todos los socios, es aprobada por todos ellos por unanimidad, siendo la misma firmada por el Secretario y el Presidente.
Y para que así conste, libro la presente certificación, en XXX a XXX de 2001. "
Je pense à "attestation".
Proposed translations
(French)
5 | acte | Sylvia Moyano Garcia |
5 | Certificat | Sally El Aboussi Bakkali |
4 +1 | attestation | Andrée Goreux |
4 | certification | Alejandra Pérez |
4 | Cf. infra | DANIEL CLEMENT |
Change log
Oct 26, 2010 15:31: Marion Delarue changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/689838">Marion Delarue's</a> old entry - "certificación (en este contexto)"" to ""acte""
Proposed translations
6 hrs
Selected
acte
Y para que así conste, libro la presente acta. Certificación en este caso sustituye la palabra acta que es lo que se redactó, donde consta lo hablado y resuelto en la asamblea.
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "creo que es lo más apropiado, aunque estaba dudando con attestation también. Merci !"
49 mins
Certificat
En este caso yo lo traduciría por "certificat"
3 hrs
certification
Dans ce cas, "attestation" ne s'applique pas. C'est sans doute Certificat le mot précis
Example sentence:
DONC ACTE. Le présent certificat est délivré à .... le.....
3 hrs
Cf. infra
Certifié conforme, pour valoir ce que de droit, le ...
+1
1 day 4 hrs
attestation
Un acte qui rapporte les décisions prises par les actionnaires lors d'une réunion (ici du Directoire, il me semble) est attesté soit la le secrétaire ou par un notaire présent lors de la réunion.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2010-10-08 17:04:13 GMT)
--------------------------------------------------
"soit par le secrétaire"
--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2010-10-08 17:04:13 GMT)
--------------------------------------------------
"soit par le secrétaire"
Something went wrong...