Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
vaso del vertedero
French translation:
fond (base) de la décharge
Added to glossary by
Laetitia Planquois
Jun 12, 2007 18:26
17 yrs ago
Spanish term
vaso del vertedero
Spanish to French
Other
Environment & Ecology
Sites de décharges
Me pregunto si existe un término técnico en francés para "vaso" del vertedero que sólo he encontrado como "base de la décharge". Gracias de antemano por vuestra ayuda!
Proposed translations
(French)
5 | coupe d'une décharge | Florencia Iñiguez Blasco |
4 | déversoir de la barrage | Vepalm |
4 | site de la décharge | José Quinones |
3 | container du déservoir | Zaida Machuca Inostroza |
Proposed translations
4 hrs
Selected
coupe d'une décharge
el vaso es la cavidad donde se asienta el vertedero. Suponiendo que "vaso del vertedero" sea en un contexto donde se habla de basura.
Consultar el sitio indicado abajo
Consultar el sitio indicado abajo
Reference:
Note from asker:
Mille merci Florence pour le site auquel tu fais référence qui m'a été très utile. Cependant, la coupe n'est pas ce à quoi le texte fait référence sinon plutôt à " la base" ou "au fond" de la décharge. il s'agit effectivement de dépôt des déchets mais " la coupe" fait référence à la vue en perspective et non a la base. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "De toutes les réponses, celle-ci m'a parue la plus utile et la plus proche du contexte. "
57 mins
container du déservoir
une idée
Note from asker:
Merci zaïda pour ton idée mais il s'agit plutôt de la base et non du contenu. Merci quand même pour ta réponse! |
1 hr
déversoir de la barrage
"vertedero" = barrage = "décharge contrôlée"
"vaso" = "déversoir" = "débordement = "cascade"
http://www.comunicacaoambiental.com.br/dicionario.asp
"vaso" = "déversoir" = "débordement = "cascade"
http://www.comunicacaoambiental.com.br/dicionario.asp
Note from asker:
Merci pour ton aide. malheureusement, je cherche quelque chose de plus précis. |
4 hrs
site de la décharge
ou site du dépotoir
Note from asker:
Merci pour ton aide José mais le mot ne me convient pas car il s'agit de la base de la décharge et non de l'emplacment où celle-ci est située. Merci mille fois pour ta collaboration! |
Something went wrong...