Glossary entry

Spanish term or phrase:

tardo

English translation:

Late Baroque

Added to glossary by Dave Pugh
Feb 20, 2009 15:21
15 yrs ago
Spanish term

tardo

Spanish to English Other Tourism & Travel
De la plaza de San Antonio parte la peatonal calle Ancha, una de las vías más señoriales de la capital. A ambos lados de la calle se alzan edificios neoclásicos y tardo barrocos que acogen sedes oficiales e instituciones públicas.
This is about Cádiz. Shouldn't this be "tardos"?
Thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +8 Late Baroque

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

Late Baroque

Neoclassical and Late Baroque buildings
Peer comment(s):

agree Emma Goldsmith : Yes, and it's "tardobarroco" in Spanish usually which is why the s only comes after the second word here
1 min
agree Michael Powers (PhD) : "late Baroque period" or "last years of the Baroque period" - it remains "tardo barrocs" because it serves as an adverb in this case, modifying "barrocos" the adjective, and therefore does not agree with the noun - Mike :)
2 mins
agree Justin Peterson : Perhaps only one form is correct, "tardo barroco" o "tardobarroco" but both spellings are widely used. Interesting.
7 mins
agree T.P. Nina Liberman : Coincido con la trad al inglés. El período Barroco surge entre los períodos del arte del Renacimiento y el Neoclásico. En español tardo barroco sería algo así como barroco tardío.
14 mins
agree Remy Arce
22 mins
agree mavicmar : Agree!!!
25 mins
agree Bubo Coroman (X)
1 hr
agree Alex Lago
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok great! Thanks for the help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search