Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lince
English translation:
lynx
Added to glossary by
Oso (X)
Oct 19, 2001 11:53
23 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
lince
Spanish to English
Science
Su nombre cientifico es Felis Pardellus. Es un mamífero carnívoro de la familia de los felinos, caracterizado por tener un aspecto parecido al de un gato, pero de mayor tamaño, con las patas más largas, zarpas grandes y fuertes, y orejas terminadas en un pincel de pelos de más de 2 cm de longitud. Además también poseé un penacho de pelos en cada mejilla. Es un animal de cuerpo robusto que mide entre 65 cm y 1,30 m de longitud, sin contar la cola, que es corta; y está recubierto por un pelaje denso y suave. Suele presentar un dibujo moteado. Se alimenta de liebres, conejos, roedores, venados inmaduros y pájaros a los que caza al acecho. El lince localiza a sus presas gracias a la vista y el oído. Su hábitat natural es el bosque mediterráneo. En España, las zonas donde su presencia es mayor, son los parques nacionales de Doñana (huelva), Cabañeros ( Ciudad Real), y el parque Natural de Monfragüe(Cáceres). Además del lince ibérico, podemos distinguir otras clases de lince: el lince rojo (Felis rufus), el lince boreal (felis lynx), el lince canadiense (felis canadensis);
Se encuentra bajo amenaza de extinción por ser considerado una alimaña y por el valor de su piel.
Los distintos ejemplares de lince ibérico que quedan en España están protegidos en Parques Naturales como ya hemos mencionado antes. Una solución al problema de la extinción sería intentar relacionar a los ejemplares de distintos parques Nacionales para mejorar la variabilidad genética.
Se encuentra bajo amenaza de extinción por ser considerado una alimaña y por el valor de su piel.
Los distintos ejemplares de lince ibérico que quedan en España están protegidos en Parques Naturales como ya hemos mencionado antes. Una solución al problema de la extinción sería intentar relacionar a los ejemplares de distintos parques Nacionales para mejorar la variabilidad genética.
Proposed translations
(English)
5 +9 | lynx cat | Oso (X) |
4 +8 | lynx | Nikki Graham |
4 | Iberian Lynx | Davorka Grgic |
4 | + lince ibérico. | mgonzalez (X) |
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
lynx cat
Hola María,
Un ejemplo de estos gatos:
"Lynx Cat
LYNX. Lynx are found through out the northern World from ... than five times heavier than the average domestic cat, although size can vary considerably.... :
www.cattales.org/lynx.html - 5k
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Un ejemplo de estos gatos:
"Lynx Cat
LYNX. Lynx are found through out the northern World from ... than five times heavier than the average domestic cat, although size can vary considerably.... :
www.cattales.org/lynx.html - 5k
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
6 mins
+8
1 hr
lynx
First of all, animal names are extremely complex:
The Cat Specialist Group have commented 'With regard to subspecies, there is considerable debate on definition, and even whether the traditional taxonomic concept is valid in the light of contempory knowledge of population biology and genetics. It is generally agreed that too many subspecies of cats have been described in the past on the basis of very slim evidence.'
In 1996, the Cat Specialist Group also stated 'There is general agreement that most clasically described cat subspecies are not valid, but little progess has been made in re-defining species using modern molecular analysis including genetic analysis.'
But let's start with the easy one.
lince canadiense = Canada or Canadian lynx. My dictionary says Canadian, but Canada gets more hits in Google by a long way.
lince rojo = bobcat (dictionary confirmation) or bay lynx or red lynx and other suggestions. Bobcat with the scientific name gets lots of hits.
lince boreal = lots of different suggestions. The most common seems to be "Eurasian lynx", but with the scientific name Lynx lynx, not felis lynx, which seems to be used more for the common lynx. Other suggestions are northern, European or Siberian lynx, for example.
lince ibérico = Iberian or Spanish lynx. Far more hits for Iberian. The problem is with the scientific name. I've seen: lynx pardina / lynx pardinus / felis pardinus / felis pardina but there were NO hits for felis pardellus, which I assume is supposed to refer to the lince ibérico, although there are hits for "lynx pardellus", which do refer to the Iberian lynx (perhaps there has been a mistake??)
To sum up I suggest (in the order I've given):
Canadian lynx
Bobcat
Eurasian lynx
Iberian lynx
Hope this helps, one of my favourite subjects and previous experience translating similar texts
Two more lynx sites that may help:
http://www.cattales.org/lynx.html
http://lynx.uio.no/jon/lynx/lynxhome.htm
The Cat Specialist Group have commented 'With regard to subspecies, there is considerable debate on definition, and even whether the traditional taxonomic concept is valid in the light of contempory knowledge of population biology and genetics. It is generally agreed that too many subspecies of cats have been described in the past on the basis of very slim evidence.'
In 1996, the Cat Specialist Group also stated 'There is general agreement that most clasically described cat subspecies are not valid, but little progess has been made in re-defining species using modern molecular analysis including genetic analysis.'
But let's start with the easy one.
lince canadiense = Canada or Canadian lynx. My dictionary says Canadian, but Canada gets more hits in Google by a long way.
lince rojo = bobcat (dictionary confirmation) or bay lynx or red lynx and other suggestions. Bobcat with the scientific name gets lots of hits.
lince boreal = lots of different suggestions. The most common seems to be "Eurasian lynx", but with the scientific name Lynx lynx, not felis lynx, which seems to be used more for the common lynx. Other suggestions are northern, European or Siberian lynx, for example.
lince ibérico = Iberian or Spanish lynx. Far more hits for Iberian. The problem is with the scientific name. I've seen: lynx pardina / lynx pardinus / felis pardinus / felis pardina but there were NO hits for felis pardellus, which I assume is supposed to refer to the lince ibérico, although there are hits for "lynx pardellus", which do refer to the Iberian lynx (perhaps there has been a mistake??)
To sum up I suggest (in the order I've given):
Canadian lynx
Bobcat
Eurasian lynx
Iberian lynx
Hope this helps, one of my favourite subjects and previous experience translating similar texts
Two more lynx sites that may help:
http://www.cattales.org/lynx.html
http://lynx.uio.no/jon/lynx/lynxhome.htm
Peer comment(s):
agree |
Pablo Fdez. Moriano
: I'm speechless!
5 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Oso (X)
: Excellent answer & Refs.! ¶:^)
7 mins
|
Thanks Osito, I couldn't resist this question!
|
|
agree |
Jesús Paredes
: Nikki, eres un lince con las palabras!
18 mins
|
¡¡¡¡Gracias!!!!
|
|
agree |
mónica alfonso
: Wow! (or should I say miow?)
36 mins
|
My "lince" miaowing for breakfast wakes me up every morning
|
|
agree |
aabs
: The current name (since 1996) of the Iberian Lynx is Lynx pardinus. Felis pardinus was the "old" name.
3 hrs
|
That's why I was confused. Lynx pardinus is what I had in my files for the lince ibérico
|
|
agree |
O María Elena Guerrero
7 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
tazdog (X)
: nice research, Nikki :-)
10 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Archipelago (X)
10 days
|
4 hrs
+ lince ibérico.
el felino más amenazado de extinción en todo el 'mundo mundial'. Por si te sirve de algo.
Something went wrong...