Glossary entry

Spanish term or phrase:

proyecto sin amarrar

English translation:

non-wired project

Added to glossary by Claudia Luque Bedregal
May 29, 2008 00:37
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

proyecto sin amarrar

Spanish to English Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems procedimiento de voladura
Se trata de un informe de auditoría sobre los procedimientos de voladura de una empresa minera. Es un cuestionario y a cada respuesta se le asigna un puntaje.

Contexto:
Los trabajos de perforación se realizan a una distancia no menor de una fila (6-8m) de un taladro cargado con explosivos en un proyecto sin amarrar? (efectuar entrevista).

No tengo idea a qué se refieren con proyecto sin amarrar... O lo que está sin amarrar son los explosivos?...

Muchas gracias por sus sugerencias.
Proposed translations (English)
4 non-wired project
2 fastening / securing

Discussion

Claudia Luque Bedregal (asker) May 29, 2008:
I've found this in the report summary: "Se cumple con respetar la distancia de 6m. de trabajos de perforación a un taladro cargado con explosivos en un proyecto sin amarrar. Se cumple con respetar la distancia de 6m. en mallas cargadas con explosivos y amarradas con trabajos de perforación."
Claudia Luque Bedregal (asker) May 29, 2008:
Aunque leyendo detenidamente, aquí hablan de amarre de mallas, en cambio arriba no hablan nada sobre mallas... Someone, help please! :)
Claudia Luque Bedregal (asker) May 29, 2008:
Más adelante he encontrado otra mención a "amarre". Tal vez aclare las cosas, si es que se refiere a lo mismo. Yo sigo sin entender eso de "amarre": "¿El amarre de mallas se realiza usando el corte del cordón detonante de un solo trazo y terminado el amarre el personal encargado del proyecto verifica fila por fila que todo esté conectado, llevando el control de taladros que van a ser disparados?" Gracias a todos por su ayuda :)

Proposed translations

16 hrs
Selected

non-wired project

No tengo idea a qué se refieren con proyecto sin amarrar... O lo que está sin amarrar son los explosivos?...

Se refiere a una zona o proyecto de la mina en el que todavía no se realiza una interconexión de las mechas para iniciar (disparar) los explosivos. En Inglés sería non-wired project

La malla, es una red interconectada a diferentes puntos en los que hay explosivos cargados (cebados) listos para ser disparados. Es una wired net, en Inglés.


http://www.lrc.ky.gov/KRS/352-00/241.PDF

página 3/4

Note from asker:
Gracias nuevamente por la explicación Enrique, no sabes cuánto me estás ayudando :) Y aprovecho para agradecerte por el link del dicc. sobre minería que colocaste en otra de mis preguntas. Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias Enrique!"
7 hrs

fastening / securing

I'm not really sure but maybe it helps you finding the meaning of it.... Please see the link below, showing "productos para amarre de mallas". Suerte!
Note from asker:
Gracias Sonja. Buen link :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search