Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a prueba de bala de fusil
English translation:
rifle proof / bulletproof
Added to glossary by
Claudia Luque Bedregal
Nov 11, 2006 04:32
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
a prueba de baja de fusil
Spanish to English
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
reglamento de seguridad (industria petrolera)
Manipuleo de explosivos
Los explosivos deben almacenarse en polvorines o depositos especiales, superficiales o subterráneos.
Los depósitos de explosivos construidos en superficie deberán tener las siguientes características:
- paredes, techos y puertas a prueba de baja de fusil;
-interior adecuadamente ventilado e iluminado; etc.
Muchas gracias!
Los explosivos deben almacenarse en polvorines o depositos especiales, superficiales o subterráneos.
Los depósitos de explosivos construidos en superficie deberán tener las siguientes características:
- paredes, techos y puertas a prueba de baja de fusil;
-interior adecuadamente ventilado e iluminado; etc.
Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
3 +2 | rifle proof / bulletproof | Nedra Rivera Huntington |
4 | gunshot proof; built to withstand the discharge of a firearm | Silvia Brandon-Pérez |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
rifle proof / bulletproof
I think these would work.
Peer comment(s):
agree |
bigedsenior
: 'bulletproof'! it is an obvious typo 'bala'...
9 hrs
|
Yup! Thanks.
|
|
agree |
Enrique Espinosa
14 hrs
|
Gracias, Enrique.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks nedra! I used "bulletproof"."
2 hrs
gunshot proof; built to withstand the discharge of a firearm
a prueba de baja de fusil quiere decir que el polvorín o depósito es a prueba de tiros o balas... baja de fusil lo he traducido a discharge of a firearm.
Note from asker:
Gracias por tu ayuda |
Discussion