Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
concentración oligopólica por segmentos de productos
English translation:
oligopolistic concentration by product segment
Added to glossary by
James A. Walsh
Jan 19, 2011 11:11
13 yrs ago
Spanish term
concentración oligopólica por segmentos de productos
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
generic drug strategies
As before, this is a document on generic drug strategies.
"El mercado de medicamentos exhibe estructuras de competencia imperfecta cuyas características principales son: la capacidad de los productores (la oferta) de crear o inducir la demanda; el papel de la promoción en la elección de las alternativas terapéuticas que lleva hacia los medicamentos de marca, sobre todo los más recientes y más caros; la relación de agencia imperfecta, donde el médico actúa como agente del paciente y al mismo tiempo del asegurador/financiador; el riesgo moral, donde el paciente paga una parte o nada de los medicamentos y desconoce, por tanto, su precio real con el consiguiente riesgo uso inadecuado de los recursos; la protección por patentes; la lealtad a la marca o acción comercial que intenta influir para que se entienda que un precio más alto corresponde a un producto de mayor calidad, cuando no siempre es así ; la **concentración oligopólica por segmentos de productos**, etc."
"El mercado de medicamentos exhibe estructuras de competencia imperfecta cuyas características principales son: la capacidad de los productores (la oferta) de crear o inducir la demanda; el papel de la promoción en la elección de las alternativas terapéuticas que lleva hacia los medicamentos de marca, sobre todo los más recientes y más caros; la relación de agencia imperfecta, donde el médico actúa como agente del paciente y al mismo tiempo del asegurador/financiador; el riesgo moral, donde el paciente paga una parte o nada de los medicamentos y desconoce, por tanto, su precio real con el consiguiente riesgo uso inadecuado de los recursos; la protección por patentes; la lealtad a la marca o acción comercial que intenta influir para que se entienda que un precio más alto corresponde a un producto de mayor calidad, cuando no siempre es así ; la **concentración oligopólica por segmentos de productos**, etc."
Proposed translations
(English)
4 +4 | oligopolistic concentration by product segment |
James A. Walsh
![]() |
Change log
Jan 21, 2011 09:58: James A. Walsh Created KOG entry
Proposed translations
+4
19 mins
Spanish term (edited):
concentración oligopólica por segmentos de productos
Selected
oligopolistic concentration by product segment
My take on it.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-01-19 20:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
I understand 'product segment' as a very specific 'segment' within a given 'sector'; an example off the top of my head would be, say, a cough medicine especially for 'tickly coughs'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-01-19 22:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Well, I understand this as 'market speak', really (originating from the US); I must concur, that when I mentioned 'very specific' earlier, I most definitely had 'niche' in mind (couldn't think of it, but wanted to say that). I agree that 'by product segment' is pretty opaque; but I also know the world of pharmaceuticals is pretty much about trading commodities on the open market, which would explain the sort of language used here.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-01-19 20:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
I understand 'product segment' as a very specific 'segment' within a given 'sector'; an example off the top of my head would be, say, a cough medicine especially for 'tickly coughs'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-01-19 22:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Well, I understand this as 'market speak', really (originating from the US); I must concur, that when I mentioned 'very specific' earlier, I most definitely had 'niche' in mind (couldn't think of it, but wanted to say that). I agree that 'by product segment' is pretty opaque; but I also know the world of pharmaceuticals is pretty much about trading commodities on the open market, which would explain the sort of language used here.
Note from asker:
I must be slow today. What do you understand by 'product segment'? (BTW, your suggestion is what I wrote in my draft, but I couldn't figure out what it meant.) |
What would you think of 'in each product niche'? (I'm also confused by "por" in this case.) |
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: Spot on.
19 mins
|
Thanks, Mónica.
|
|
agree |
Virginia Koolhaas
38 mins
|
Thanks, Virginia.
|
|
agree |
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
neilmac
: But just try saying it with a mouth full of crisps ;)
3 hrs
|
Ha! Cheers Neil.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Still not entirely sure what the last part means, but I'm guessing that it's 'niche'."
Discussion