Glossary entry

Spanish term or phrase:

No mantiene interesado al entrevistado/ Aburre al entrevistado

English translation:

does not keep the interviewee interested/bores the interviewee

Added to glossary by Beatriz Gallardo
Oct 22, 2002 19:40
21 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

No mantiene interesado al entrevistado/ Aburre al entrevistado

Spanish to English Marketing Estudio de mercadotectia en campo
Es una frase donde el supervisor califica al investigador que realizó el estudio.

Proposed translations

+5
1 min
Selected

does not keep the interviewee interested/bores the interviewee

+
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
1 min
agree Elena Sgarbo (X)
9 mins
agree Mariana Solanet
14 mins
agree Stefanie Guim Marce
1 hr
agree Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas Gracias!"
+5
2 mins

Does not keep interviewee interested / Bores interviewee

Ya
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
0 min
Gracias, Thierry.
agree Rick Henry : Short language is more common in performance appraisals (at least in the US :-))
21 mins
That's generally the style... thanks, Rick.
agree Vanina Ricciardelli
50 mins
Gracias, Vanina.
agree Stefanie Guim Marce
1 hr
Gracias, Chamaya.
agree Emilio Gironda
2 hrs
Gracias, Emilio.
Something went wrong...
28 mins

does not keep the party interviwed interested nor the the viiweres...

Just another guess/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search