Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la estrategia pasa por estimular el consumo...migración a contrato
English translation:
the strategy will be to increase consumption...changing to contracts
Added to glossary by
Poughkeepsie
Oct 31, 2007 17:23
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
la estrategia pasa por estimular el consumo...migración a contrato
Spanish to English
Social Sciences
Marketing
Company profile
Al final de la década, X espera conseguir un crecimiento de más de 60 millones de clientes adicionales en toda la zona, y en el caso de la telefonía móvil la estrategia pasa por estimular el consumo, el desarrollo de los servicios de datos y la migración a contrato, además de mejorar los márgenes e impulsar los programas de fidelización de clientes.
¿Alguien me puede echar una mano con "la estrategia pasa por estimular el consumo...migración a contrato"?
MUCHAS gracias de antemano.
¿Alguien me puede echar una mano con "la estrategia pasa por estimular el consumo...migración a contrato"?
MUCHAS gracias de antemano.
Proposed translations
24 mins
Selected
the strategy will be to increase consumption...changing to contracts
This is standard marketing strategy vocabulary.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
21 mins
the strategy covers encouraging higher use...changing to contracts
I think this is the meaning, you could also use "ranges from...to..." - good luck!
1 hr
the strategy is to encourage consumption... moving to contracts
No puse higher porque no aparece el término mayor consumo sino que consumo y moving me parece más atinado que changing
Example sentence:
Throughout the industry, execs are considering moving to contracts that are tied more closely to performance rather than "deals based on what you hope
If the goal is to encourage consumption, a declining rate might be adopted.
Something went wrong...