Jun 10, 2008 08:31
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
que hayas podido realizar
Spanish to English
Other
Linguistics
I am terrible with the subjunctive--how do I say this in English
Proposed translations
(English)
4 +1 | that you may have been able to do | Muriel Vasconcellos |
5 | that you have been able to carry out | Edward Tully |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
that you may have been able to do
It's hard to give you a good answer without context.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-06-10 08:52:59 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry to intrude, but it does change my answer: I would now say "is unrelated to any treatments you may have undergone"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-06-10 08:52:59 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry to intrude, but it does change my answer: I would now say "is unrelated to any treatments you may have undergone"
Note from asker:
I am sorry Muriel, i'ts personal and it is a phrase in my medical report regarding some tests that I have had done or not had done. |
This is the sentence--Este tratamiento es de preparación y no tiene nada que ver con los tratamientos de estimulación que hayas podido realizar |
Peer comment(s):
agree |
Cinnamon Nolan
: It always helps to have the CONTEXT. At the very least, the sentence. ;->
11 mins
|
Thanks, Cinnamon!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's it!!!
Thank you"
20 mins
that you have been able to carry out
in this case the subjunctive is purely a grammatical "formality"...
Discussion