Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
relevar de un deber
English translation:
to relieve someone of an obligation/duty
Added to glossary by
Coral Getino
Jan 7, 2005 21:33
19 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
relevar de un deber
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Documento bancario: "... se releva expresamente del deber de secreto bancario establecido por la ley..."
Desde ya muchas gracias a todos.
Desde ya muchas gracias a todos.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
to relieve someone of an obligation/duty
Alcaraz Varó.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 0 min (2005-01-08 03:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
La pregunta original era sobre el infinitivo (relevar). EMHO, la traducción de la frase iría entonces en pasiva:
(Bank) is relieved...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 0 min (2005-01-08 03:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
La pregunta original era sobre el infinitivo (relevar). EMHO, la traducción de la frase iría entonces en pasiva:
(Bank) is relieved...
Peer comment(s):
agree |
Marian Greenfield
: exactly...
9 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
bigedsenior
10 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: but it's passive voice right? relieves him'herself
11 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
JaneTranslates
: Responding to Jane Lamb-Ruiz: You can't say "relieves him/herself"! The connotation is totally inappropriate (euphemism for defecation).
27 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Lesley Clarke
: is relieved of IMHO
33 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Daniel Burns (X)
: Agree, and Jane is right about the passive voice needing to be explained.
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Xenia Wong
6 hrs
|
Gracias, de nuevo!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos. Todas las respuestas fueron muy útiles. Saludos."
3 mins
arises from an obligation
:)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-01-07 21:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
sorry..got Frenched out on this...whoops whoop
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-01-07 21:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
releve d\'une obligation! yesus...:)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-01-07 21:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
sorry..got Frenched out on this...whoops whoop
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-01-07 21:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
releve d\'une obligation! yesus...:)
+1
20 mins
Relieve of the banking secrecy obligation
"[SUJETO] is hereby expressly relieved of the banking secrecy obligation set forth by the applicable law(s)".
Ver: "As regards the operations the said Company shall be authorised to perform, we hereby relieve the bank of its banking secrecy obligation". http://entreprises.bnpparibas.net/english/html/convent03.htm
Una sugerencia.
Saludos!
Laura
Ver: "As regards the operations the said Company shall be authorised to perform, we hereby relieve the bank of its banking secrecy obligation". http://entreprises.bnpparibas.net/english/html/convent03.htm
Una sugerencia.
Saludos!
Laura
Peer comment(s):
agree |
Adriana de Groote
: Me parece perfectamente estructurada la traducción como la pusiste
1 hr
|
Gracias Adriana!!
|
8 hrs
to relieve of an obligation.
Se hace constar que se le releva expresamente del deber de secreto bancario establecido por ley, en virtud de tratarse de indagatoria penal en trámite.
You are hereby relieved of the statutory obligation to keep banking information as confidencial, by virtue of the fact that there is an ongoing criminal investigation.
You are hereby relieved of the statutory obligation to keep banking information as confidencial, by virtue of the fact that there is an ongoing criminal investigation.
Discussion