This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 27, 2016 16:55
8 yrs ago
42 viewers *
Spanish term
cónyuges en segundas y primeras nupcias (respectivamente)
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Autorización de viaje a menores de edad.
... ante mí, escribano autorizante, comparecen los cónyuges en segundas y primeras nupcias respectivamente...
spouses in second and first wedlock, respectively ... ??
... ante mí, escribano autorizante, comparecen los cónyuges en segundas y primeras nupcias respectivamente...
spouses in second and first wedlock, respectively ... ??
Proposed translations
(English)
4 | Second and first time marriage partners |
Andrew Bramhall
![]() |
4 | (BrE/City of London) spouses in second & first nuptials (respectively) |
Adrian MM. (X)
![]() |
Proposed translations
1 hr
Second and first time marriage partners
More usual to say it the other way round; " first and second time marriage partners";
12 mins
(BrE/City of London) spouses in second & first nuptials (respectively)
Formula used by City of London Notaries.
Target readership: US, Canada, UK or sthg else?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-27 20:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo y vale. As mentioned, nuptials are a matter of (notarial) style cf. 'escribano autorizante...'.
Target readership: US, Canada, UK or sthg else?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-27 20:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo y vale. As mentioned, nuptials are a matter of (notarial) style cf. 'escribano autorizante...'.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/454457-casado_en_primeras_nupcias.html
Note from asker:
Es para cualquier target Adrian ya que es un poder para viajar a/de cualquier país del mundo |
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: But is this a formula comprehensible in "international" English?
1 hr
|
City of London Euro-Notarial speak is a matter of taste, whilst arguably meets an international convention: http://cdnc.ucr.edu/cgi-bin/cdnc?a=d&d=SU19220611.2.149
|
|
neutral |
philgoddard
: This is the literal translation, but what does it *mean*?
6 hrs
|
from the second and first marriages. Otherwise, get hold of a copy of Brooke's Notary, Sweet & Maxwell.
|
Something went wrong...