Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sala superior
English translation:
superior court
Added to glossary by
Heather Chinchilla
Mar 14, 2006 15:49
18 yrs ago
108 viewers *
Spanish term
sala superior
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Puerto Rican Spanish to U.S. English
This is a court document. It starts out as follows:
Estado Libre Asociado de Puerto Rico
Tribunal de Primera Instancia
Centro Judicial de Aguadilla
*Sala Superior*
El Pueblo de Puerto Rico
vs
**************
I saw a similar kudoz question where it was translated as "Superior Court", but I'm translating Tribunal de Primera Instancia" as "Trial Court" and it seems a little strange to me to have "Trial Court" and then "Superior Court" right after it.
I did a google search and found one site that translated it as "High Chambers", but when I googled "High Chambers", I didn't find anything having to do with courts or law.
I'm hoping there is a term that is commonly used in the legal system. Thanks in advance for your help!
Estado Libre Asociado de Puerto Rico
Tribunal de Primera Instancia
Centro Judicial de Aguadilla
*Sala Superior*
El Pueblo de Puerto Rico
vs
**************
I saw a similar kudoz question where it was translated as "Superior Court", but I'm translating Tribunal de Primera Instancia" as "Trial Court" and it seems a little strange to me to have "Trial Court" and then "Superior Court" right after it.
I did a google search and found one site that translated it as "High Chambers", but when I googled "High Chambers", I didn't find anything having to do with courts or law.
I'm hoping there is a term that is commonly used in the legal system. Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(English)
3 +2 | superior court | Anna Moorby DipTrans |
4 +1 | upper courtroom | Luis Zepeda |
4 | Chamber or Division | Susanne Lomander |
3 | Supreme Court Division | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
superior court
I know you've talked about this one, but this is how the legal system is discussed in the wikipedia.
Don't know if that helps at all. I'll keep thinking
http://en.wikipedia.org/wiki/Politics_of_Puerto_Rico
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-14 16:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gksoft.com/govt/en/mx.html
some more references
xx
Don't know if that helps at all. I'll keep thinking
http://en.wikipedia.org/wiki/Politics_of_Puerto_Rico
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-14 16:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gksoft.com/govt/en/mx.html
some more references
xx
Note from asker:
Hi Anna, thank you for the info and the links! :-) -Heather |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Anna!"
41 mins
Chamber or Division
for example, "Fifth Chamber of the Superior Court"
I agree that it seems a bit odd but I would suggest the following:
Trial Court of the First Circuit (or Instance)
Upper Chambers
High or Main Chambers would also be OK, and in some places they use Division instead of Chambers.
Hope this helps!
I agree that it seems a bit odd but I would suggest the following:
Trial Court of the First Circuit (or Instance)
Upper Chambers
High or Main Chambers would also be OK, and in some places they use Division instead of Chambers.
Hope this helps!
Note from asker:
Thank you Susanne, I really appreciate your help! :-) -Heather |
+1
1 hr
upper courtroom
In Puerto Rico, "Tribunal de Primera Instancia" refers to Trial Court. I believe in this instance "Sala Superior" refers to the location of the trial within the building, as a higher court would be an appeals court.
Note from asker:
Hello Luis and thank you for your help! :-) -Heather |
7 hrs
Supreme Court Division
33 conferred upon the Supreme Court of Puerto Rico exclusive original jurisdiction over quo warranto proceedings instituted for violations of the 500 acre ...
Note from asker:
Hello again Tom and thanks for your input! :-) -Heather |
Something went wrong...