Glossary entry

Spanish term or phrase:

grado de negocio

English translation:

level of business

Added to glossary by neilmac
May 8, 2010 14:47
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

grado de negocio

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Spain
This comes from a Contract of Service from Spain:

"***podrá modificar en cualquier momento, notificándolo por escrito con un preaviso de 15 días, la forma de suministro y cobro de los equipos y servicios a la vista del grado de negocio aportado por ***, del cumplimiento o no de cualquiera de sus obligaciones de pago, de la solvencia de sus clientes…”

Is "level of service" a term that's used in English?
"Within sight of the level of service" doesn't sound fluid to me...
Change log

May 11, 2010 16:35: neilmac Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

level of business

"...the method of supply and liquidation of the equipment and services in view of the level of business provided by ***... "

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-08 19:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

"a la vista del grado de negocio aportado..."
= "in view of/in the light of/given/in terms of...(etc)..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-08 19:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

the level of business provided.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-08 19:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

= the AMOUNT of business provided...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-08 19:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

Re: "Is "level of service" a term that's used in English? " -> Yes, but it means something else (Service Level).


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-08 19:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

A service level agreement (frequently abbreviated as SLA) is a part of a service contract where the level of service is formally defined. In practice, the term SLA is sometimes used to refer to the contracted delivery time (of the service) or performance...
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins

...the type/kind of service(s) rendered by the business

something along this line-- I think you need to add something akin to 'type' , 'kind' or 'sort' to the word 'service'
Peer comment(s):

agree Ana Lucia Amaral
27 mins
gracias mil
neutral neilmac : I reckon it refers to the AMOUNT of business they get thru this client, not the type of services provided.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search