Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
paso a explotación
English translation:
putting servers into live service
Added to glossary by
Judi O'Brien
Oct 12, 2007 18:09
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
paso a explotación
Spanish to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Document on IT management from Spain:
Fortificación y bastionado de los servidores antes de su paso a explotación (HW y SW)
Nombrar un interlocutor responsable de proporcionar la información y módulos referentes al paso a explotación
Is this like bringing the servers online?
Thanks for your help!
Fortificación y bastionado de los servidores antes de su paso a explotación (HW y SW)
Nombrar un interlocutor responsable de proporcionar la información y módulos referentes al paso a explotación
Is this like bringing the servers online?
Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
5 | putting servers into live service | trnet |
Proposed translations
34 mins
Selected
putting servers into live service
Judi
I think you've answered the question already, good hunch.
The bastionado refers to the process of putting the firewall tunnels amd other Cisco type services into operation before opening the servers to the net.
I think you've answered the question already, good hunch.
The bastionado refers to the process of putting the firewall tunnels amd other Cisco type services into operation before opening the servers to the net.
Note from asker:
Beautiful! Thank you so much!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much for your help!"
Discussion