Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lo que sea, a gusto del consumidor, o más bien del escrito
English translation:
whatever it may be, to the consumer's wishes/liking, or better yet the writer's
Added to glossary by
Ericad
Mar 21, 2006 03:47
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
lo que sea, a gusto del consumidor, o más bien del escrito
Spanish to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Newsletter
son sitios personales donde se comparten experiencias, ideas, opiniones, artículos, etc. (lo que sea, a gusto del consumidor, o más bien del escritor, cada uno según su estilo y preferencias).
Proposed translations
(English)
4 | whatever it may be, to the consumer's wishes/liking, or better yet the writer's" | Vanessa Rivera Rivier |
4 +1 | whatever the consumer, or rather, the writer likes | Claudia Vale |
Proposed translations
23 mins
Selected
whatever it may be, to the consumer's wishes/liking, or better yet the writer's"
whatever it may be, to the consumer's wishes/liking, or better yet the writer's"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!"
+1
5 hrs
whatever the consumer, or rather, the writer likes
"... depending on their own/individual preferences."
Something went wrong...