Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
de acostamiento de la Corte
English translation:
in the keep of the Court
Spanish term
acostamiento de la Corte,
The ideas is about salary/ fee, but I'm not happy how it fits
Estipendio.(Del lat. stipendĭum).
1. m. Paga o remuneración que se da a alguien por algún servicio.
2. m. Tasa pecuniaria, fijada por la autoridad eclesiástica, que dan los fieles al sacerdote para que aplique la misa por una determinada intención.
3 +1 | de acostamiento de la Corte - in the keep of the Court | Bubo Coroman (X) |
3 | protégé of the Court/ favourites | susanb (X) |
Mar 19, 2008 12:16: Rosario Villaescusa Created KOG entry
Mar 19, 2008 14:22: Bubo Coroman (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/77471">Rosario Villaescusa's</a> old entry - "acostamiento de la Corte,"" to ""de acostamiento de la Corte - in the keep of the Court""
Proposed translations
de acostamiento de la Corte - in the keep of the Court
Keep
Noun
1. The financial means whereby one lives; "each child was expected to pay for their keep"; "he applied to the state for support"; "he could no longer earn his own livelihood".
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/keep
thanks again, ^__^ |
¡ Gracias ! |
protégé of the Court/ favourites
¡Gracias! |
Something went wrong...