Glossary entry

Spanish term or phrase:

garrote vil

English translation:

public garrotting

Added to glossary by Ana Boadla
Sep 18, 2005 22:40
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

garrote vil

Spanish to English Art/Literary History biography
Es el clásico "tourniquet" que se usaba para ajusticiar a los delincuentes en plazas públicas. No sé si "vil" cambia el sentido del instrumento en inglés.

Discussion

Ana Boadla (asker) Sep 19, 2005:
Adriana: Es el nombre com�n de esa infame forma de ejecuci�n. Yo la conozco desde siempre, pero lo que no s� es la palabra exacta en ingl�s y si existe la diferencia de los dos "garrotes" en esta lengua. Gracias.
Adriana de Groote Sep 18, 2005:
Anita, habr�a que ver si esto est� en una frase y que "vil" fuese s�lo el adjetivo que le est�n dando, por ejemplo, con el sentido de "the infamous garrote" o "the cruel garrote"
Ana Boadla (asker) Sep 18, 2005:
David: Me parece bien. Pero me gustar�a saber si existe la diferencia entre "garrote" y "garrote vil". Y si dicha diferencia hay que hacerla notar en el t�rmino en ingl�s.

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

public garrotting

"Garrote vil" refers to the PRACTICE, not the instrument. The three types that Oso refers to were the three "styles" or "formats" in which the practice was performed in public, not three types of instruments. I suspect that the "vil" remained attached to it as a means of distinguishing between the practice and the instrument.

"Public garrotting" in English has even taken on an extended metaphorical sense, as shown in the last two examples below.

28 year old Higinia Balaguer, a Spanish maid, became the last woman to suffer
**public garrotting** when she was executed on July the 19th 1890 at 4.00 am, ...
www.richard.clark32.btinternet.co.uk/garrotte.html

**A Public Garrotting**. garrotting. As he was opening this door, I was staring at
an iron gadget nailed to one of the bulkheads, shaped like a horseshoe, ...
www.idiom.com/~drjohn/casanova.html

I've changed my opinion, I now agree with 7.62 x 51mm, **the jerk should be executed
by public garrotting** on that Local college campus. ...
freerepublic.com/focus/f-news/1270062/posts

... day the bill came up for debate there was a particularly juicy **public garrotting**
at Tyburn, so the fortunate Tafton found himself alone in the House. ...
www.troutmag.clara.net/vultp.html

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Muriel."
30 mins

garrotte vil or vile garrotte

You can find references to both on the internet.

Yes, it makes a difference. Death by garotte is by club and nails. Death by garotte vil is by strangulation.

Keef's Blog-O-Rama
Death by garrotte. Death by club with nails in it. Death by electric drill (including, for no reason, a fake head, which the drill comes nowhere near.) ...
www.keef.net/index.php/weblog/2002/09/05/ - 23k - Cached - Similar pages

Armed Resistance to Franco, 1939-1952 - libcom.org | history
... but, for the most part, they were wiped out in armed clashes: others were
executed by the garrotte vil (death by strangulation) or firing squads: those ...
www.libcom.org/history/ articles/armed-resistance-to-franco/ - 20k - Cached - Similar pages

[PDF] Controversial revamp for King’s Bar
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
anarchist tells his tale to. Ronojoy Dam. “I faced the mandatory. sentence, which
was. death by garrotte-vil”. A voice louder than bombs ...
www.varsity.co.uk/archive/602.pdf - Similar pages

Els Joglars-El Joc
He was, without a doubt, an authentic loner who went to the vile garrotte without
anyone knowing anything about his character or conduct (even his name ...
www.elsjoglars.com/ang/ espectaclesang/latornadelatorna.htm - 29k - Cached - Similar pages

THE PERUVIAN TOURISM RESOURCES - minelinks.com/peru
At the last minute Atahualpa's sentence to burn at the stake was commuted for
the vile garrotte, in exchange for being baptized. ...
www.minelinks.com/peru/ - 26k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-09-18 23:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. That's GARROTE and not GARROTTE. I have a slight preference for keeping the Spanish in your translation, since the Spanish term is used in English, too.

Hay dos versiones básicas de éste instrumento:

-La típicamente española, en la cual el tornillo hace retroceder el collar de hierro matando a la víctima por axfisia. Estamos hablando de la Inquisición, y sin embargo, éste tipo de Garrote (el trístemente célebre Garrote Vil) fue usado en España hasta que en 1975 se abolió la pena capital con la muerte de cierto BASTARDO CABRÓN.

-La catalana, en la cual un punzón de hierro penetra y rompe las vértebras cervicales al mismo tiempo que empuja todo el cuello hacia delante aplastando la tráquea contra el collar fijo, matando así por asfixia o por lenta destrucción de la médula espinal. La presencia de la punta en la parte posterior no sólo no provoca una muerte rápida, sino que aumenta las posibilidades de una agonía prolongada. Fue usado hasta principios de éste siglo en Cataluña y en algunos países latinoamericanos. Se usa todavía en el Nuevo Mundo, sobre todo para la tortura policial (esa que dicen que no existe), pero también para ejecuciones.



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-09-18 23:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Credit for the above goes to http://www.fortunecity.es/arcoiris/terapias/173/garrote.htm
Something went wrong...
53 mins

garrote: instrument and method of punishment (there used to be 3 types: ordinario, vil y noble)

Hola Ana Laura,
Según el DRAE, ambas palabras se refieren tanto al instrumento como al procedimiento de castigo. En consecuencia, me parece que con decir "garrote" es suficiente.

garrote
1. m. Palo grueso y fuerte que puede manejarse a modo de bastón.
4. m. Procedimiento para ejecutar a los condenados comprimiéndoles la garganta con una soga retorcida con un palo, o mediante un artificio mecánico de parecido efecto.

garrote vil.
1. m. Condena a muerte de delincuentes, etc., ejecutados con garrote.
2. m. Instrumento para ejecutar a los condenados a muerte.
DRAE©


Sin emabrgo sí existe una sutil diferencia entre el garrote común u ordinario y el garrote vil como puedes leer aquí:

"...Entonces se establecieron **tres tipos de garrote: ordinario, vil y noble**, en función cada uno de ellos del ceremonial requerido para el traslado del reo hasta el patíbulo. El noble exigía que el reo fuera trasladado en caballería y con la cabeza descubierta, mientras que **en el vil debía hacerse en pollino, montado el reo al revés y con la cabeza cubierta**. Al cabo prevaleció el garrote vil como denominación genérica. ..."

http://www.nodo50.org/despage/Eventos/garrote_vil.htm

Más información detallada del mismo en:

http://es.wikipedia.org/wiki/Garrote_vil

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Something went wrong...
+3
9 mins

garrote

Webster's 3rd:

Main Entry:1gar£rote
Variant:or gar£rotte also gar£otte \g**r*]t, ga*r-, -*r*], *gar*] also *ger*], usu ]d.+V\
Function:noun
Inflected Form:-s
Etymology:Spanish garrote club, garrote, probably from Middle French garrot heavy wooden projectile

1 a : a Spanish method of execution by means of an iron collar affixed to a post and tightened by a screw until the victim is strangled b : the instrument with which the execution is effected *before each turn of the garrotte the Greek was ordered to tell the truth— W.S.Maugham*
2 a : strangulation as if with the garrote especially with robbery as the motive b : an implement (as a length of piano wire with wooden handles) used for this purpose

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-09-18 23:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Adding "vil" to the English might underscore you are talking about the Spanish instrument devised for strangulation (but you might have to say so to make it clear).

If you search for "garrote vil" +strangulation in Google you will come up with some hits that show instances in which the Spanish name is used with the explanation "death by strangulation" or something to that effect in parenthesis.

Still, the correct English term is garrote, gsrroting is strangulation with a garrote.
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¶:^)
22 mins
agree franglish
9 hrs
agree Nikki Graham
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search