Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
municipales o subnacionales
English translation:
municipal or regional
Added to glossary by
Raquel Vallorani
Apr 11, 2008 20:06
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
municipales o subnacionales
Spanish to English
Social Sciences
Government / Politics
políticas públicas
Hola, no encuentro una traducción adecuada para "municipales o subnacionales". El contexto es un proyecto sobre políticas públicas.
La frase completa es: "Los servicios sociales básicos como parte de las políticas locales, ya sean municipales o subnacionales, constituyen por lo tanto el primer nivel de atención social".
Yo traduje: "Basic social services as part of local policies, ________, form the first level of social attention."
Muchas gracias desde ya.
La frase completa es: "Los servicios sociales básicos como parte de las políticas locales, ya sean municipales o subnacionales, constituyen por lo tanto el primer nivel de atención social".
Yo traduje: "Basic social services as part of local policies, ________, form the first level of social attention."
Muchas gracias desde ya.
Proposed translations
(English)
4 +3 | municipal or regional | AllegroTrans |
4 +3 | municipal or provincial | Vladimir Martinez |
3 +2 | Municipal or Sub-National | Gad Kohenov |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
municipal or regional
@@
Note from asker:
Thanks !!! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!!"
+2
4 mins
Municipal or Sub-National
Una opcion.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-11 20:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
Found in Babylon:
subnacional
= sub-national [subnational].
Ex: Mos cooperative schemes have been national or sub-national rather than international.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-11 20:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
Found in Babylon:
subnacional
= sub-national [subnational].
Ex: Mos cooperative schemes have been national or sub-national rather than international.
Note from asker:
thank you so much!! |
Peer comment(s):
agree |
mariana24
: Si. Estoy en el medio de lo mismo y es como ambos términos se traducen al inglés en este ámbito.
5 hrs
|
1000 gracias!
|
|
agree |
Sylvia Valls
7 hrs
|
1000 gracias!
|
+3
9 mins
municipal or provincial
a suggestion!
Note from asker:
Muchas gracias Vladimir! |
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: this also works
10 mins
|
ThankZ Allegro!
|
|
agree |
Patricia Rosas
: this seems right to me because governments come at 3 levels, national, state/provincial, and local (municipal or city and county)
17 mins
|
Agreed,thankZ Pat!
|
|
agree |
María Eugenia Wachtendorff
3 hrs
|
Gracias María!
|
Something went wrong...