Glossary entry

Spanish term or phrase:

Gatos con control en el banco/en el puente

English translation:

Remotely operated Jack (from bench/control panel/bridge)

Added to glossary by C. Heljestrand
Sep 17, 2014 15:05
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Gatos con control en el banco/en el puente

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general) Chapista vehiculos
En un documento grande me ha caido una lista de maquinas u otras cosas que usan en el curso. Hay varias que me resultan imposibles de traducir. Alla van unas cuantas preguntas (el documento tiene 30 páginas). Pongo la lista entera en cada pregunta! OJO! No tengo más contexto ni fotos, eso lo complica bastante! Pais: España.

Curso: Chapista pintor de vehículos

Maquinas:

- Tres radiales universales

- Dos cizallas de mesa

- Una plegadora de 1 a 2 m de puente

- Una curvadora de tubos tipo planeradora

- Cinco tases universales de mesa

Herramientas y utillaje:

- Cuchilla de corte-bonetes para lijar

- L-hidráulica

- Gatos con control en el banco

- Gatos con control en el puente


Material de consumo fungible:

- Toraillería

*************************

recogidas de chapa

plegado de chapa / estiradas de chapa / recogidas de chapa

*************************

Proposed translations

3 hrs
Selected

Remotely operated Jack (from bench/control panel/bridge)

Miau?

No, kidding... I would expect these to be the huge hidraulic jacks they use as car elevators in large car mechanics.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2014-09-19 09:57:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oh! the possibilities for humour are endless... but all far too smutty to post here :P
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search