Glossary entry

Spanish term or phrase:

costos variables no combustibles

English translation:

non-fuel variable costs

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Jun 20, 2008 20:43
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

costos variables no combustibles

Spanish to English Bus/Financial Engineering (general)
Además del precio referido en el punto anterior, por cada unidad de GN entregado o puesto a disposición del respectivo XXXX o YYYY, éstos deberán pagar:

(a) la diferencia positiva o negativa entre el costo variable no combustible por el uso de diesel menos los costos variables no combustibles por el uso de gas.

Para estos efectos se estará a la diferencia menor de los referidos costos variables, expresados en US$/BTU pci, que hubieren informado al CDEC-SING los distintos generadores del sistema en la última fecha más cercana a la entrega de GN.

Discussion

jack_speak Jun 21, 2008:
You're welcome, María Eugenia.
Edward Tully Jun 20, 2008:
I disagree - I think the meaning/type of contract is VERY clear from the context given, you only need to read the paragraph before the question.
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
As for the contract, you and I have no idea what that says (unless this IS the contract...).
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
The context might lead the reader to suppose that. But the sentence posted by María Eugenia states it explicitly in both Spanish and English. There's no justification for pruning out inportant details and rendering the text ambiguous.
Edward Tully Jun 20, 2008:
No, the contract (context) does that.
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
Sorry, Edward, but no. Your translation does not define the 'direction' of the difference (diesel minus gas or gas minus diesel), which is crucial in determining whether that difference is +ve or -ve, hence whether they pay or get credit.
Edward Tully Jun 20, 2008:
no, not at all - the meaning is crystal clear.
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
Without that 'minus' clause, they would have to pay regardless of which fuel is the more expensive.
Edward Tully Jun 20, 2008:
all of which is included in my translation
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
The part of the sentence linked by 'minus' is absolutely necesary in order to determine which fuel has to be more expensive in order to make them pay.
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
There's no redundancy. If diesel cost minus gas cost is positive (i.e. diesel is more expensive than gas), then they must pay the difference; if diesel cost minus gas cost is negative (gas is cheaper), they they pay a 'negative amount' ( they get credit).
Edward Tully Jun 20, 2008:
"the positive or negative difference between the non-fuel variable costs of diesel and gas" - the rest to me (minus etc.) seems redundant - HTH María!
Jennifer Levey Jun 20, 2008:
The English text is correct (factually and linguistically), and matches the Spanish text.
María Eugenia Wachtendorff (asker) Jun 20, 2008:
Estimados colegas: No sé si eliminar esta pregunta o ustedes estarían dispuestos a aceptar mis disculpas y ayudarme aquí. Estoy editando y tengo claro que es "Variable non-fuel costs", pero la versión en inglés dice:

(a) the positive or negative difference between the non-fuel variable cost for the use of diesel minus the non-fuel variable costs for the use of gas.

¿Qué les parece?

Edward: Los puntos ya son tuyos, ¿me das una manito?

¡Gracias!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

non-fuel variable costs

This is my area of specialy. (It is not about engineering, but about power generation). They are referring to the variable costs of operating the unit by burning oil versus switching over to natural gas. Dual-fuel generating stations, when deciding which fuel to burn, consider not only the cost differential of the fuel, but also the difference in the variable operating costs, both fuel-related and non-fuel-related variable costs, of operating on gas versus oil in determining which will be more lucrative.

I would say:
(a) the positive or negative difference between the non-fuel variable costs using oil minus the non-fuel variable costs using gas.


Regarding the above debate, I agree with mediamatrix that there is no justification for trying to simplify the phrase by omitting the legal precision in the translation.

María Eugenia's own translation is perfectly fine, except we usually use teh term "oil" instead of "diesel."

http://findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_1997_July_9/a...
"issued a plan describing how it will sell the utility's gas and oil fueled generating plants"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-20 23:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Evaluation of Non-fuel Variable Costs of Power Generation. Category: Case Evaluated the non-fuel variable costs of power generation to evaluate the ..."
http://www.lecg.com/about/representativeexperience/Represent...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-20 23:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

"The non-fuel variable costs and insurance costs are included in the non-fuel base rate while the fuel costs and operation and maintenance costs are pass- ..."
http://www.our.org.jm/PDF-FILES/jpsratechangeapril2003.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-20 23:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

"d) average fuel and non-fuel variable costs by MWh for each of the last five years; and e) the most recent ..."
http://www.state.ia.us/government/com/util/docs/orders/2001/...

"b) Forecasted average production price, corresponding to fuel and non-fuel variable costs."
http://www.sirese.gov.bo/MarcoLegal/Electricidad/Reg_Anex1.h...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-21 00:01:34 GMT)
--------------------------------------------------


This is not about gas or diesel bills. It is about dispatch of generating units by the central dispatcher, on the basis of operating costs. The concept is "economic dispatch" wherebyt the cheapest plants are dispatched first.

In New England, US, the central dispatcher is ISO-NE.

See pages 51 and 58 of this official document and note how they use the term "non-fuel variable costs" :

"...ignoring non-fuel variable costs and start-up and no-load costs. Generators with a thermal heat rate..." p. 51

"Also not that non-fuel variable costs and start-up and no-load costs are ignored." p. 58

http://www.iso-ne.com/pubs/spcl_rpts/2004/interim_report_jan...
Note from asker:
WOW! Your answer is excellent, Jack. I recognize my mistake - I just kept the classification of my previous questions. This part of the contract is, as you say, about power generation. Unfortunately, I cannot make any further disclosures, but you saved me from misinterpreting a crucial point. Thank you very, very much!
Peer comment(s):

agree Jennifer Levey : I bow to your superior knowledge - and thank you for your support re the earlier debate.
13 hrs
Thank you, mediamatrix.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

variable non-fuel costs

[PDF] COMMISSION FOR ELECTRICITY REGULATION Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
and financial parameters used and establishes a BNE price in pence per ..... We have shown separate estimates for fixed and variable non-fuel costs. ...
www.cer.ie/cerdocs/cer9908.pdf - Páginas similares

[PDF] THE PRICE AND DISPATCH IMPACT OF A CENTRALISED WHOLESALE ... Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Contract for differences – a financial swap contract .... of €19.3/kW p.a. and variable non-fuel costs of 0.084€c/kWh (all 2002 money). ...
www.cer.ie/GetAttachment.aspx?id=09116fbc-7a54-42bd-a7af-ae... - Páginas similares
Más resultados de www.cer.ie »
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
6 mins
thank you Henry! ;-)
Something went wrong...
7 mins

variable costs excluding fuel

It probably refers to the variable costs that appear in the diesel and gas bills which do not relate specifically to the cost of the fuel itself. These costs might include delivery charges (for diesel), meter charges (for gas) and maybe (if the text refers to Chile) the 'impuesto especial' that has had a lot of bad press in recent weeks.
Note from asker:
Hola, Mediamatrix. Veo que entiendes mucho sobre este tema. Por favor, mira la nota que agregué. ¡Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search