Glossary entry

Spanish term or phrase:

en el servicio y responsabilidad social

English translation:

in the service of others and of social responsibility

Added to glossary by Marcelo González
May 30, 2020 20:04
4 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

en el servicio y responsabilidad social

Spanish to English Medical Education / Pedagogy
Estoy traduciendo un aval académico para un médico:

"El objetivo principal de la Facultad de Medicina Escuela de Medicina Vargas es proporcionar educación a las personas que tienen una percepción de la medicina como una profesión humana **en el servicio y responsabilidad social**.

Me confunde un poco el uso de la preposición "en" aquí.

Mil gracias por sus sugerencias
Change log

Jun 4, 2020 23:50: Marcelo González Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

in the service of others and of social responsibility

The phrase 'in the service of' works perfectly fine with both 'others' and 'social responsibility.'

Another option might be to turn it around, i.e., "in the service of social responsibility and (of) others."

About 491,000 results (0.72 seconds)
"in the service of social responsibillity"
https://www.google.com/search?q="in the service of social re...

About 17,200,000 results (0.59 seconds)
"in the service of others"
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02jgs23RbELZeBIsYnb...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias"
7 mins

to serve and/with social responsability

Quizá, yo lo diría en español: para servir con responsabilidad social.
Something went wrong...
+1
46 mins

of service to others and social responsibility

a profession that serves and is socially responsible

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2020-05-30 20:52:42 GMT)
--------------------------------------------------

provides service and is socially responsible
Peer comment(s):

agree philgoddard : I don't think you can say "of service to social responsibility", and it should be " provides a service," but your second and third options work.
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

during the service and social responsibility

In this sentence I think 'en' means 'during' (durante), though it could also be 'in'.
Example sentence:

El objectivo ... es proporcionar educación a las personas que tienen una percepción de la medicina como profesión humana en el servicio y responsabilidad social.

The objective ... is to promote education to the people who have an understanding of medicine as a human profession during (in) the service and social responsibility.

Something went wrong...
7 hrs

in (the sense of) serving others and assuming their role as social providers

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-05-31 04:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

or: healtcare providers

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-05-31 04:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

should read "healthcare" of course

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-05-31 04:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

if for US
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search