Spanish term
Tener competencia en
Considerar [como actividades para las que tienen competencias los poseedores del título XX], a las incluidas por la Universidad como "alcances del título" en el anexo I de la presente Resolución.
Además, ¿alguna sugerencia para la traducción de la primera parte?
Gracias
3 +2 | to be qualified for/to | Mónica Hanlan |
4 +1 | (to) be qualified in/for/to do s/t | neilmac |
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
to be qualified for/to
"whoever has a degree on XXX is qualified for the activities/to carry out the activities"
Algo así...
Suerte
(to) be qualified in/for/to do s/t
Por allí van los tiros, no obstante se puede expresar de varias formas parecidas....
All staff ... are fully qualified in activities that they're involved in.
...members of staff qualified in activities such as hockey, outdoor activities...
Discussion
As for the brackets, I wanted to give context but focus on that part of the sentence.