Sep 26, 2018 01:53
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Garza de agua
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Obra
Saludos:
¿Cuál sería el equivalente en inglés para este término? Por lo que sé así se llaman esos grifos altos que sirven para llenar los camiones cisterna?
No tengo mayor contexto, el término aparece mencionado en un cronograma bajo la sección "Obras Preliminares"
¿Cuál sería el equivalente en inglés para este término? Por lo que sé así se llaman esos grifos altos que sirven para llenar los camiones cisterna?
No tengo mayor contexto, el término aparece mencionado en un cronograma bajo la sección "Obras Preliminares"
Proposed translations
(English)
3 +2 | water crane / water column | Robert Carter |
2 | water faucet | David Hollywood |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
water crane / water column
Medium confidence level because this relates to steam train tanks, but still, it might work...
A water crane is a device used for delivering a large volume of water into the tank or tender of a steam locomotive.[1][2][3] The device is sometimes also called a water column in the United States.[4] As a steam locomotive consumes large quantities of water, water cranes were a vital part of railway station equipment, often situated at the end of a platform, so that water could be refilled during a stop at the station.
https://en.wikipedia.org/wiki/Water_crane
There's a couple of photos on that Wikipedia link too.
A water crane is a device used for delivering a large volume of water into the tank or tender of a steam locomotive.[1][2][3] The device is sometimes also called a water column in the United States.[4] As a steam locomotive consumes large quantities of water, water cranes were a vital part of railway station equipment, often situated at the end of a platform, so that water could be refilled during a stop at the station.
https://en.wikipedia.org/wiki/Water_crane
There's a couple of photos on that Wikipedia link too.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
water faucet
sin más contexto mi sugerencia
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-09-26 01:59:41 GMT)
--------------------------------------------------
podría ser "taps" o ""valves" pero sin contexto imposible darte una respuesta adecuada
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-09-26 02:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
I would go with "tap" (UK) or "faucet" (US) failing more context...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-09-26 02:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
"water feed pipe"? a lottery so ....
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-09-26 01:59:41 GMT)
--------------------------------------------------
podría ser "taps" o ""valves" pero sin contexto imposible darte una respuesta adecuada
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-09-26 02:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
I would go with "tap" (UK) or "faucet" (US) failing more context...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-09-26 02:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
"water feed pipe"? a lottery so ....
Something went wrong...