Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Calificación-Nota
English translation:
pass/fail (etc.) - grade
Added to glossary by
Jenni Lukac (X)
Aug 2, 2011 09:58
13 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
Calificación-Nota
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Transcript
Hi!
Does anyone know if in American English there are different words to describe the "writen" grades (fail, pass, very good, etc.) and number or letter grades (A+, B- or 6.5, etc.)??
It seems that Spanish Universities make a difference between "Calificaciones" (aprobado, suspenso, etc.) and "Nota" (9,5, 7,4, etc.)
Thanks!
Does anyone know if in American English there are different words to describe the "writen" grades (fail, pass, very good, etc.) and number or letter grades (A+, B- or 6.5, etc.)??
It seems that Spanish Universities make a difference between "Calificaciones" (aprobado, suspenso, etc.) and "Nota" (9,5, 7,4, etc.)
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | pass/fail (etc.) - grade | Jenni Lukac (X) |
4 | Classification - Grade | FVS (X) |
3 | Status-Grade | Henry Hinds |
3 | (letter) grade - grade point | Ana Gutierrez |
Change log
Aug 11, 2011 10:24: Jenni Lukac (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
pass/fail (etc.) - grade
Sometimes grade is a "letter" grade if it isn't expressed in numerals. Using grading schemas -
telt.unsw.edu.au/BB9/.../Bb_using_grading_schemas.cfm - En caché13 Jan 2011 – Grading schemas automatically convert a student's raw score so that it displays as, for example, a letter grade (A, B+ etc.) or a Pass/Fail. ...; letter grades vs. pass/fail etc. in med school | Pre-Medical ... -
206.82.221.135 › ... › Pre-Medical Allopathic [ MD ] - En caché
14 entradas - 11 autores - Última entrada: 18 May 2004
letter grades vs. pass/fail etc. in med school Pre-Medical Allopathic [ MD ]
►
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-02 10:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
Since there are so many options, "pass/fail etc." might be the best solution. Examples of the varieties, in case you need them: Passing grades from systems of one or two passing grades (e.g., Pass/Fail, Satisfactory/Unsatisfactory, Credit/No Credit, or Honors/Pass/Fail, High Pass/Pass/Fail), and those for which conversion rules cannot be formulated, including courses for which a transcript gives only narratives or descriptions. Credits for the work in these courses are totaled and reported separately as unconverted creditshttp://www.lsac.org/policies/transcript-summarization.asp
telt.unsw.edu.au/BB9/.../Bb_using_grading_schemas.cfm - En caché13 Jan 2011 – Grading schemas automatically convert a student's raw score so that it displays as, for example, a letter grade (A, B+ etc.) or a Pass/Fail. ...; letter grades vs. pass/fail etc. in med school | Pre-Medical ... -
206.82.221.135 › ... › Pre-Medical Allopathic [ MD ] - En caché
14 entradas - 11 autores - Última entrada: 18 May 2004
letter grades vs. pass/fail etc. in med school Pre-Medical Allopathic [ MD ]
►
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-02 10:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
Since there are so many options, "pass/fail etc." might be the best solution. Examples of the varieties, in case you need them: Passing grades from systems of one or two passing grades (e.g., Pass/Fail, Satisfactory/Unsatisfactory, Credit/No Credit, or Honors/Pass/Fail, High Pass/Pass/Fail), and those for which conversion rules cannot be formulated, including courses for which a transcript gives only narratives or descriptions. Credits for the work in these courses are totaled and reported separately as unconverted creditshttp://www.lsac.org/policies/transcript-summarization.asp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
48 mins
Classification - Grade
Is what I would say.
6 hrs
Status-Grade
Tal vez "status", hago la sugerencia pero por falta de CONTEXTO y por no conocer el sistema la dejo a tu criterio nada más.
2 days 7 hrs
(letter) grade - grade point
I think this might be what you mean. See references below.
Something went wrong...