This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 2, 2012 16:05
12 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
esta garantía estará incondicionalmente a disposición de xxx
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Letter of guarantee clause
"Esta garantía estará incondicionalmente a disposición de xxx y no demandará ningún trámite especial ni discusión para hacer efectivo su cobro dentro las setenta y dos horas hábiles en que éste fuera solicitado por quien justifique la presentación de dicha empresa".
I'd like to rephrase the whole sentence to sound more natural in English (I couldn't find any entry with the construction "This guarantee shall be unconditionally available to")
Many thanks
"Esta garantía estará incondicionalmente a disposición de xxx y no demandará ningún trámite especial ni discusión para hacer efectivo su cobro dentro las setenta y dos horas hábiles en que éste fuera solicitado por quien justifique la presentación de dicha empresa".
I'd like to rephrase the whole sentence to sound more natural in English (I couldn't find any entry with the construction "This guarantee shall be unconditionally available to")
Many thanks
Proposed translations
(English)
3 | unconditionally available to | Barbara L Pavlik |
2 | xxx will have the unconditional authority to dispose of | Helena Chavarria |
Proposed translations
29 mins
unconditionally available to
This guarantee will be unconditionally available to...
http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...
http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...
56 mins
xxx will have the unconditional authority to dispose of
This phrase seems to be quite common, although not necessarily in terms of finance.
Discussion