Glossary entry

Spanish term or phrase:

Asignación Zona

English translation:

Area / Location Allowance

Added to glossary by BDT
Oct 6, 2006 18:12
18 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Asignación Zona

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Se trata de un formulario sobre movimientos de desarrollo (de empleados):

Nombre y Apellido:
Legajo Empleado:
Fecha de Ingreso:
Posicion MIMS:
Departamento:
Area:
Stratum:
Centro de Costos:
Posicion:
Sueldo anual (+Asignación Zona):
Reporta a:
Fecha última evaluación:

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

Area / Location Allowance

Ya
Peer comment(s):

agree teju : :)
43 mins
Gracias, Teju.
agree Carol Gullidge : Allowance or Weighting (UK only?)
1 hr
Gracias, Carol.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Henry! Quedó como Area Allowance"
+1
4 mins

cost of living allowance/adjustment

Peer comment(s):

agree Lydia De Jorge
1 day 10 hrs
Gracias, Lydia!
Something went wrong...
4 mins

Extra allowance (attached to the post)

Complemento de destino en España.
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2006-10-06 18:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

O pay en lugar de allowance

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2006-10-06 19:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Yo lo pondría tal cual, Extra Pay attached to the post.
La sugerencia de Henry, Area/location allowance también me parece correcta
Note from asker:
Se omite zona? Sólo se pone Extra Allowance o Extra Pay?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search