Glossary entry

Spanish term or phrase:

Periodos más relevantes 2007

English translation:

the highs of 2007

Added to glossary by Bubo Coroman (X)
Sep 21, 2008 10:31
15 yrs ago
Spanish term

Periodo más relevante 2007

Spanish to English Marketing Advertising / Public Relations
Se trata de un cuadro en el que se mide en porcentajes el grado de identificación, por parte de los consumidores, de una marca: identificación correcta, identificación no correcta, no identificación. Se consideran diferentes periodos correspondientes a distintas campañas publicitarias, señalándose como periodos más relevantes aquellos en los que la marca ha sido identificada más correctamente (por ejemplo,hasta un 90% de consumidores llegan a identificar correctamente la marca en determinados periodos).

No se si esta "llamada" sumaria podría traducirse de modo literal como: "The most relevant period 2007. "
Change log

Sep 24, 2008 05:18: Bubo Coroman (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/119225">Eugenio Llorente's</a> old entry - "Periodo más relevante 2007"" to ""the highs of 2007""

Proposed translations

54 mins
Selected

the highs of 2007

high (sustantivo) = mejor período (en términos comparativos). Período de mejor identificación de la marca.
Note from asker:
Deborah: transcribo lo que le he dicho a S Price: "Estimado S Price. Todavía no se que voy a poner en la traducción, pero tu respuesta no me encaja bien. La super sumaria y contundente respuesta de Deborah si que encaja. Esperaré un poco a ver si hay otras sugerencias."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Tu respuesta es la que mejor encaja en mi contexto, aunque también serviría "relevant". Gracias a todos."
+1
20 mins

The most notable period(s) of 2007

Your answer sounds good to me. Stragely my dictionary say "relevante" should not be "relevant", but "notable, outstanding" whereas "relevant translates to "relevante, pertinente".
Note from asker:
Estimado S Price. Todavía no se que voy a poner en la traducción, pero tu respuesta no me encaja bien. La super sumaria y contundente respuesta de Deborah si que encaja. Esperaré un poco a ver si hay otras sugerencias.
Peer comment(s):

agree Egmont
0 min
Something went wrong...
9 hrs

most important/ significant

This should help.
Something went wrong...
+1
9 hrs

highlights of 2007

Si bien no es la traducción literal se utiliza para remarcar momentos importantes de un período
Example sentence:

Highlights of the year. As the physics community gets ready to celebrate the centenary of ... Other highlights include evidence for ancient water on Mars,

Highlights of 2007. Last Updated: 12:01am GMT 15/12/2007. Page 1 of 3. Luminaries of the Arts world pick out their favourite cultural experiences of 2007 ...

Peer comment(s):

agree Virginia Dominguez
1 day 7 hrs
Something went wrong...
15 hrs

Relevant (just like you say)

You can use many expressions to highlight or note the results of a survey but in my opinion, Nothing replaces the word relevant. Relevant means that is in relief, (in relieve);' relevant' stands out like a neon sign. ex. we say: the most relevant period in my life, in history, in the century etc etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search