Glossary entry

Spanish term or phrase:

liquidación de gastos

English translation:

detailed expense report

Added to glossary by David Heim
Dec 29, 2016 20:39
7 yrs ago
38 viewers *
Spanish term

liquidación de gastos

Spanish to English Bus/Financial Accounting
See presentation at following link: https://prezi.com/giqbcexyyyzi/solicitud-y-liquidacion-de-ga...

La parte sobre liquidación empieza a la mitad de la presentación. Según la presentacón parece que signfica lo mismo que "Liquidación de Entregas a Rendir".

Entiendo que no es el pago mismo, sino una rendición de gastos o algo similar. También se menciona "Liquidación POR centro de Costo", "Liquidación DE Centro de Costo", "Liquidación por AFC", "Liquidación por Orden Interna", etc.

Proposed translations

1 hr
Selected

presenting/submitting the accountability form/template for espenses

My translation matches the expression 'Liquidación de Entregas a Rendir'

Entregas a Rendir, Son cantidades de dinero asignados mayormente a los trabajadores de la empresa mediante una autorización de gastos para propósitos de viajes o gastos excepcionales, una vez concluidos presentan una plantilla de rendición de cuentas, todos los gastos incurridos que sustenten el adelanto otorgado para conciliarlos y aprobarlos contablemente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-29 22:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM: EXPENSES instead of espenses
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Liquidación refers to the report itself that is submitted"
+1
17 mins

calculation

In this context it usually means the calculation of the various costs
Peer comment(s):

agree ferreirac : calculation of costs
14 mins
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search