Glossary entry

Spanish term or phrase:

Liquidación de condena

Dutch translation:

aftrek van voorarrest

Added to glossary by Fiona van der Lingen
Jun 1, 2008 09:56
16 yrs ago
Spanish term

Liquidación de condena

Spanish to Dutch Law/Patents Law (general)
Titel boven een schrijven ondertekend door rechter en griffier.
Change log

Jun 3, 2008 08:49: Fiona van der Lingen changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/29697">Fiona van der Lingen's</a> old entry - "Liquidación de condena"" to ""afrtek van voorarrest""

Proposed translations

18 hrs
Selected

afrtek van voorarrest

Je moet even kijken hoe het het beste in jouw context past. Liquidación de la sanción bijvoorbeeld = berekening van de juiste straftijd. Bij liquidación de condena wordt de al uitgezeten straf in voorarrest van de straftijd afgetrokken.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor de uitleg."
6 hrs

Veroordeling in mindering

een "liquidación de condena" bestaat uit het in mindering brengen van dagen, boetes, etc... waartoe men veroordeeld is , omdat deel van die schuld reeds tijdens het proces zelf betaald is (voorlopige hechtenis, ....). Het is een soort vereffening van de eigenlijke uitspraak en het nog "verschuldigde straf".

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=710462

Die tijd wordt dus in mindering gebracht of "afgetrokken" van de eigenlijke veroordeling/ vonnis, waardoor deze een veroordeling in mindering wordt.

Ik heb niet de eigenlijke term gevonden in het Nederlands, maar hopelijk helpt dit.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search