This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 4, 2010 19:32
14 yrs ago
Spanish term

multigoteo

Spanish to Croatian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) DIY materials
This is part of a product description for a list of garden / DIY accessories used for irrigation. Answers can be in English if needed.
Proposed translations (Croatian)
4 kapaljka (s razdjeljivačem)
Change log

Jan 6, 2010 13:26: Kristina Kolic changed "Term asked" from "MULTIGOTEO" to "multigoteo"

Proposed translations

18 hrs

kapaljka (s razdjeljivačem)

Toro Drip-Line je izuzetna novost na tržištu. Kapaljke su već na određenoj udaljenosti ugrađene u cijev i garantiraju postojanost mlaza unutar širokog područja različitih pritisaka, upravo zbog toga su posebno prilagođeni za instalacije koje vise tj. posebne duljine gdje pritisak napajanja trpi značajne skokove. Prikladni su za ugradnju sistema na nagnutim mjestima gdje imamo konstantno mijenjanje pritiska.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-01-05 14:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

multigoteo = intenzivno, obilno kapanje

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-05 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

može i RASPRSKIVAČ S VIŠE MLAZNICA
Example sentence:

Razdjeljivači Korisni pomoćni dijelovi sa spojem koji je proučavan za spajanje s uređajima kapala. Omogućavaju podjelu vode za navodnjavanje iz jednog kapala na više izlaza, omogućavajući vremensko stupnjevanje dotoka od 0,5 do 8 l/h. Idealni za n

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search