Apr 12, 2002 16:35
22 yrs ago
Serbo-Croat term
ne mogu zivjeti ni bez tebe ni sa tobom
Non-PRO
Serbo-Croat to English
Other
it's a sentence that have been sent by an important person(for me!!!)...thank you
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
I can live neither without you, nor with you
This is just from the point of view of style.
Personal note: don't worry, this is normal! You'll have to go a long way together anyway.
Personal note: don't worry, this is normal! You'll have to go a long way together anyway.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins
I am able to / can live neither with nor without you.
....sorry, she is a bit confused.
HTH
HTH
+1
19 mins
I can't live without you nor with you.
HTH
Good look!
Good look!
+2
32 mins
I can't live with or without you.
a short way of saying it
Peer comment(s):
agree |
Croatian Translator
1 hr
|
agree |
duje
: As said by U2! The best translation.
21 hrs
|
Something went wrong...