Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
dovesti trudnocu do kraja
English translation:
carry the pregnancy to (full) term
Added to glossary by
Nevena Milojevi
Mar 27, 2016 14:42
8 yrs ago
2 viewers *
Serbian term
dovesti trudnocu do kraja
Serbian to English
Medical
Medical (general)
izraz
Trudili smo se kako bi se ova treca trudnoca dovela do kraja i kako bi konacno dobili bebu.
Proposed translations
(English)
4 +1 | carry the pregnancy to (full) term | sofijana |
4 | carry the pregnancy to the end | LogosART |
4 | to carry a child/baby to term | milena beba |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
carry the pregnancy to (full) term
"...was forced to carry the pregnancy to term"...
".. The only people permitted to post here are those who have carried or are carrying a pregnancy to term..."
".. The only people permitted to post here are those who have carried or are carrying a pregnancy to term..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala Vam!"
8 mins
carry the pregnancy to the end
carry the pregnancy to the end
15 mins
to carry a child/baby to term
To decide to carry the child to term, even though the foetus was shown to be defective.
http://www.thefreedictionary.com/carry to term
http://www.thefreedictionary.com/carry to term
Reference comments
2 hrs
Reference:
Kad je pro-life drone odustao od kandidature
Internet je zujao od "trudnoće do kraja"
Something went wrong...