Glossary entry

Serbian term or phrase:

predlog za predmetni zahtev

English translation:

the request proposal

Added to glossary by Cedomir Pusica
May 7, 2010 07:05
14 yrs ago
18 viewers *
Serbian term

predlog za predmetni zahtev

Serbian to English Law/Patents Law (general)
"Agencija za lekove i medicinska sredstva Srbije je razmotrila predlog za predmetni zahtev sa dokumentacijom i odlučila kao u dispozitivu ovog rešenja."

Many thanks!
Change log

May 7, 2010 08:30: bonafide1313 changed "Language pair" from "Croatian to English" to "Serbian to English"

May 9, 2010 18:57: Cedomir Pusica Created KOG entry

Discussion

Lirka (asker) May 8, 2010:
Context is a formal request for approval of the conduct of a clinical trial, directed at the Agency for medicinal products...
Dejan Škrebić May 7, 2010:
Još konteksta Može li malo više konteksta. Ovo može da izgleda kao slučaj u kom se raspravlja o formi i sadržaju „zahteva za dokumentacijom“, pa su predložene neke izmjene.

Ili, raspravlja se o nečijem konkretnom zahtjevu za dokumentacijom, pa je predloženo da se nešto učini s njim.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

the request proposal

Predmetni bih preveo samo sa "the", budući da se radi o zahtevu koji je predmet obrade/analize/razmatranja. Ostalo sledi logično.

"The Serbian... Agency analyzed the request proposal...
Peer comment(s):

agree Natasa Djurovic
29 mins
agree Bogdan Petrovic
21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
40 mins

proposal for subject request

"predmetni zahtev" = "subject request" ili samo "the request"

"predlog za" (nešto) = "proposal for" ili "suggestion for", zavisi od mnogo čega
Peer comment(s):

agree Vuk Vujosevic
9 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

case request

.
Peer comment(s):

agree zoe1
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search