Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
predlog za predmetni zahtev
English translation:
the request proposal
Added to glossary by
Cedomir Pusica
May 7, 2010 07:05
14 yrs ago
18 viewers *
Serbian term
predlog za predmetni zahtev
Serbian to English
Law/Patents
Law (general)
"Agencija za lekove i medicinska sredstva Srbije je razmotrila predlog za predmetni zahtev sa dokumentacijom i odlučila kao u dispozitivu ovog rešenja."
Many thanks!
Many thanks!
Proposed translations
(English)
3 +2 | the request proposal | Cedomir Pusica |
4 +1 | case request | Branko Bojanin |
2 +1 | proposal for subject request | Dejan Škrebić |
Change log
May 7, 2010 08:30: bonafide1313 changed "Language pair" from "Croatian to English" to "Serbian to English"
May 9, 2010 18:57: Cedomir Pusica Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
the request proposal
Predmetni bih preveo samo sa "the", budući da se radi o zahtevu koji je predmet obrade/analize/razmatranja. Ostalo sledi logično.
"The Serbian... Agency analyzed the request proposal...
"The Serbian... Agency analyzed the request proposal...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
40 mins
proposal for subject request
"predmetni zahtev" = "subject request" ili samo "the request"
"predlog za" (nešto) = "proposal for" ili "suggestion for", zavisi od mnogo čega
"predlog za" (nešto) = "proposal for" ili "suggestion for", zavisi od mnogo čega
+1
1 hr
Discussion
Ili, raspravlja se o nečijem konkretnom zahtjevu za dokumentacijom, pa je predloženo da se nešto učini s njim.