Glossary entry

Serbian term or phrase:

ispomoć

English translation:

support

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Feb 23, 2017 07:51
7 yrs ago
1 viewer *
Serbian term

ispomoć

Serbian to English Law/Patents Human Resources Law enforcement
Kulturološke barijere ogledaju se u predstavama o tome koje poslove mogu ili ne mogu da obavljaju žene i muškarci, tj. u neformalnoj podeli poslova. Tokom fokus grupa i intervjua došlo se do saznanja da nije retko da žene koje imaju status uniformisane policijske službenice ili ovlašćenog službenog lica ne rade poslove koje obuhvataju primenu ovlašćenja i da češće od muškaraca rade na policijskim poslovima u kancelariji sa kojih se teže napreduje ili da ih premeštaju kao ispomoć na upravnim poslovima.

Proposed translations

2 hrs
Selected

support

Additional support perhaps?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
3 hrs

loaned employees

Radnici na ispomoći su loaned/borrowed workers
i.e. workers are borrowed/loaned (they are loaning work to...)

http://smallbusiness.chron.com/definition-loaned-employee-34...
A loaned employee is a worker provided to another company or project from a supplier employer

http://ganderconsulting.com/temps-leased-employees-and-borro...
Borrowed employees, also referred to as “loaned employees,”
Peer comment(s):

neutral Daryo : the nearest to the ST, but not exactly that
1 day 13 hrs
What we call "ispomoć" is not really transferable to any profitable dimension but this is the term that we always used in communication with our multinat.partner
Something went wrong...
4 hrs

provide assistance

... or are being transferred to provide assistance in ...
Something went wrong...
9 hrs

Help out

help out
Give additional assistance, as in I offered to help out with the holiday rush at the store.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-02-23 18:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Једино ми пада на памет temporary help (work) иако знам да се то односи на примање хонорарних радника (на одређено време) споља. У сваком случају то је привремено помагање на одређеним пословима.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2017-02-24 18:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Можда SUPPLEMENTAL STAFF?
Note from asker:
Značenje je to, ali izraz je formalan, pa mi je potreban formalan prevod.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search