Glossary entry

Serbian term or phrase:

izdašnost

English translation:

yield

Added to glossary by Dusan Miljkovic
Dec 17, 2012 19:15
11 yrs ago
6 viewers *
Serbian term

izdašnost

Serbian to English Other Geography
Krupačko vrelo spada u red najizdašnijih karsnih vrela istočne Srbije, ali istovremeno i pripada tipu kraških vrela koja prividno presušuju ili smanjuju svoju izdašnost.

Izdašnost kraških vrela, pa i Krupačkog, predstavlja skoro direktnu funkciju klimatskih prilika u sabirnoj oblasti.

Prosečna višegodišnja izdašnost vrela ''Krupac'' iznosi 0,914 m3/s. Najvodniji je mesec april a najsušniji oktobar.


Hvala!

Discussion

Daryo Dec 18, 2012:
yield, capacity, discharge, springflow are all plausible options - I simply feel that the most appropriate one here is the one no one else seems to like.
Dusan Miljkovic (asker) Dec 17, 2012:
Hvala za ovo, super je stvar!

Ali evo i tu kad pretražim izdašnost, nalazim 4 različita prevoda: yield, capacity, discharge i springflow. :D Mada je izgleda yield definitivno najsigurnija opcija, a ostali termini se koriste u zavisnosti od konteksta.
milenaankic Dec 17, 2012:
Konačno nađoh link za rečnik koj sam tražila na sajtu RGF
http://geoliss.ekoplan.gov.rs/term/PretragaRecnika.aspx
Evo kažu može i spring flow
Inače, preporučujem ovaj rečnik ako Vam budu trebali termini iz geologije
milenaankic Dec 17, 2012:
Discharge je isticanje, suprotno od recharge - prihranjivanje. Izražavaju se istim mernim jedinicama, pa to još više unosi zabunu.
milenaankic Dec 17, 2012:
Da, imate sreće, dobili ste tri odgovora do kojih ste, kako primećujem, i sami došli :). Pokušaću da nadjem negde link koji objašnjava zašto je bolje upoterbiti yield od discharge.
Dusan Miljkovic (asker) Dec 17, 2012:
Evo pojavio se i "yield" među odgovorima. :D

Pa izdašnost bi trebalo da je količina vode koja svakog sekunda izlazi iz izvora, tj. u ovom slučaju konkretno vrela. Ovo "the river's abundance of water" meni više deluje kao da se odnosi na vodostaj reke na koji može da utiče više faktora, a ne konkretno na količinu vode koja dolazi sa izvora. Zato mi "abundance" nekako najmanje deluje kao prava opcija u ovom kontekstu, iako sam svakako našao da se koristi.
Aida Samardzic Dec 17, 2012:
meni 'abundance' zvuci dobro u ovom kontekstu, kao kad kazete, npr., "the river's abundance of water" ili sl...??
Dusan Miljkovic (asker) Dec 17, 2012:
ja sam malo pretrazivao i nasao sam i discharge i abundance i yield u ovom kontekstu, ali malo mi je nerealno da su bas sve tri opcije ok

Proposed translations

58 mins
Selected

yield

pogledajte na ovim linkovima aquifer yield
drugi izvor mi je geoloski atlas Srbije, ali hard copy verzija, a ako procackate malo, mozete i drugde da pronadjete informacije
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Izabrao sam ovo rešenje jer je to glavni prevod u ovom onlajn rečniku Rudarsko-geološkog fakulteta, koji mi deluje kao veoma pouzdan. Hvala svima na ponuđenim odgovorima, sigurno je da se i sve ostale opcije verovatno mogu iskoristiti (možda u zavisnosti od konteksta)."
14 mins

abundance

.....
Something went wrong...
+2
5 mins

discharge

Mislim da je to

http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-17 20:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

discharge - 1. isticanje, izdašnost, protok, proticaj; 2. ispust;

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/finance_general...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-17 21:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ključne reči: karst, monitoring, model, Beljanica,
fiziko-hemijske karakteristike, izdašnost

Key words: karst, monitoring, model, Beljanica,
physico-chemical characteristics, discharge

http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0350-0519/2010/0350-...
Peer comment(s):

agree Nenad Radosavljević
14 hrs
Hvala
agree Daryo : that's a good option
19 hrs
Thx!
Something went wrong...
19 hrs

flow / spring flow

seems a good option considering how "izdašnost" is measured - in m3/s

"vrelo" is a kind of spring specific to karst.

"Prosečna višegodišnja izdašnost vrela ''Krupac'' iznosi 0,914 m3/s."
=
The average spring flow over several years ....

Spring Flow

Springs are classified by size according to their average discharge on a scale that runs from a magnitude of 1 (flows over 45,000 gallons per minute) to 8 (less than 1 gallon per minute). Based on this scheme, Virginia has no first magnitude springs, but does contain at least 10 springs of second magnitude. The largest Virginia spring, Woolwine Spring, near Newbern, had a recorded flow of 10,300 gpm, but was submerged by the construction of Claytor Lake Reservoir in 1938.

Spring streams vary in size depending on the geology, topography, and groundwater availability. Flow rates and volumes depend on differences in the groundwater recharge and discharge elevations, and on the size of the fractures and openings discharging the groundwater to the surface.
[http://pubs.ext.vt.edu/420/420-537/420-537.html]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search