Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
zavarivanje punom zicom
English translation:
solid wire welding
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-22 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 18, 2012 14:33
11 yrs ago
1 viewer *
Serbian term
zavarivanje punom zicom
Serbian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
zavarivanje / welding
n/a
Proposed translations
(English)
5 +2 | solid wire welding | Mira Stepanovic |
Change log
Dec 20, 2012 11:47: Mira Stepanovic changed "Field (write-in)" from "varenje / welding " to "zavarivanje / welding "
Proposed translations
+2
12 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "to je apsolutno to! hvala!"
Something went wrong...