Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
radni nastavak
English translation:
construction joint
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-07 23:55:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 4, 2011 21:05
13 yrs ago
4 viewers *
Serbian term
radni nastavak
Serbian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Šip se mora izbetonirati bez radnih nastavaka.
Nije mi jasno da li se ovde misli na prekid rada, pa nastavak, ili je u pitanju nesto drugo?
Nije mi jasno da li se ovde misli na prekid rada, pa nastavak, ili je u pitanju nesto drugo?
Proposed translations
(English)
5 | construction joint | Mira Stepanovic |
Change log
Aug 4, 2011 21:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
7 mins
Selected
construction joint
Jeste, to je to, prekidom rada (betonitanja) se dobijaju radne spojnice.
radni nastavak = radna spojnica = construction joint
radni nastavak = radna spojnica = construction joint
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno"
Something went wrong...