Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Закуска градус крадет
English translation:
The more grub you pick, the less will be the kick.
Russian term
Закуска градус крадет
Jul 20, 2006 06:26: Vladimir Dubisskiy changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
Too much grub won’t let you feel the bub
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-07-20 07:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
The more grub you pick, the less will be the kick.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2006-07-21 17:09:44 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think "grub and bub" sounds MUCH more colloquial than the given expression. It IS colloquial as well - the whole phrase I mean, even though, taken separately, the words may sound quite neutral.
That's a good starting point, but 'grub and bub' sounds much more colloquial than "закуска" and "градус". Any other suggestions? |
agree |
Zamira B.
: Андрей, как насчёт "Too much grub(ly) won’t let you feel the bubb(ly)"?
12 mins
|
Thank you, Zamira, but there is a set expression 'grub and bub' (food and drink).
|
|
agree |
Vlad Pogosyan
45 mins
|
Thank you Vlad!
|
|
agree |
Vanda Nissen
1 hr
|
Thank you Vanda!
|
|
agree |
Voloshka
: ВОт ещё: "No Grub After the First Bub!” , хотя это скорее "после первой не закусывают"
1 hr
|
Thank you Alyona!
|
|
agree |
Marina Aleyeva
: and vice versa
1 day 10 hrs
|
A bite prevents from getting tight
Don't bite in order to get tight
:-))
agree |
David Knowles
: A bite prevents YOU from getting tight! I like this one - it's almost natural!
1 hr
|
came with practice :-)) Thank you, David
|
|
agree |
Vlad Pogosyan
1 hr
|
Thanks, Vlad
|
|
agree |
Peter Shortall
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: because I discovered that BITE and заКУСка - однокоренные слова
5 hrs
|
tonko ^-)) Spasibo.
|
|
neutral |
Dorene Cornwell
: "tight" is splendid UK usage. unsophiticated Americans will be clueless
11 hrs
|
they will learn fast (just two more drinks ;-)) But unsophisticated ones better take a root beer :-))
|
|
agree |
koundelev
13 hrs
|
Spasibo!
|
get a snackie and you won't be a perkie
meaning "perked" is drunk.
neutral |
Dorene Cornwell
: Find me some references. I am not familiar with this usage.
10 hrs
|
I said it was my invention.
|
A piece of bread and you'll keep your head.
Or you could use the more prosaic "Don't drink on an empty stomach."
Good luck!
Vladimir is right -- the advice implied is to AVOID eating, because keeping your head would be undesirable. Still looking... |
agree |
Vladimir Dubisskiy
: BUT Deborah, the idea (in Russian saying) is quite opposite - eating means wasting your drink as it prevents a person from getting drunk :-)) i.e. keeping the head IS bad :-))
4 hrs
|
Спасибо, Владимир! Ну тогда типа "Don't slow down the night train." http://www.bumwine.com/nighttrain.html ?
|
Discussion