Oct 24, 2005 22:22
18 yrs ago
Russian term

деформирующий полиостеоартроз с преимущественным поражением суставов

Homework / test Russian to Italian Medical Medical: Health Care
Scusate se alcune parole saranno errate, ma purtroppo ho un testo scritto a mano da un medico...ed i medici di tutto il mondo hanno notoriamente una pessima calligrafia!
Credo si tratti di un paziente affetto da (poli)artrite deformante con (?)prevalenti danni agli arti inferiori, non sono sicura...
Change log

Oct 24, 2005 23:16: Natalie changed "Term asked" from "�: ����������� ��������������� � �������������� ���������� ��������..." to "����������� ��������������� � �������������� ���������� ��������"

Proposed translations

23 mins
Russian term (edited): �: ����������� ��������������� � �������������� ���������� ��������...
Selected

poliosteoartrite con prevalenti lesioni articolari

presumo che ïðåìæóùåñòâåííûì sia un typo per ïðåèìóùåñòâåííûìþ

ïîðàæåíèå:lesione
ñóñòàâ: articolazione, giuntura

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-10-24 23:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

oopppss POLIARTROSI e non poliosteoartrosi :-(


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-10-24 23:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

e poi ïðåèìóùåñòâåííûì (è tardi !!!meglio andare a nanna :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Buona notte e grazie...in effetti è tardi, inizio ad avvertire strani sintomi anch'io! "
1 hr

polyosteoarthrosis

polyosteoarthrosis(osteoarthrosis deformans) deformante con prevalente affezione degli arti
io ho trovato con questa definizione rigorosamente in latino "Clinical features of polyosteoarthrosis".
Link-http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search