May 7, 2008 14:12
16 yrs ago
Russian term

по кооперации

Russian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Liebe Leute, bezieht sich das auf die Lieferanten oder auf die Bauteile? Für Muttersprachler ist das gewiss klar, aber ich..... ??? Bitte help!

Создание производства буровых насосов и лебедок на ООО «Стромнефтемаш» позволит производить поставку данного оборудования для комплектования буровых установок ЗАО «УРБО».
Позволит исключить зависимость от внешних поставщиков данных узлов по кооперации.

Discussion

erika rubinstein May 7, 2008:
Ошибка в русском тексте.
Vanessa Kersten (asker) May 7, 2008:
Oh, da bin ich aber beruhigt, ich war schon am Zweifel.... Vielen Dank!
Feinstein May 7, 2008:
Für mich als Muttersprachler ist das auch ein Rätsel. Am besten fragen Sie den Auftraggeber, was ist da gemeint.

Proposed translations

3 hrs
Selected

ich würde des so verstehen:

.... (Dadurch) ist es möglich auszuschließen, dass man von externen Lieferanten/Kooperationspartnern dieser Baugruppen abhängig ist.

oder (Dadurch) kann man braucht man sich nicht vondass man von externen Lieferanten/Kooperationspartnern dieser Baugruppen abhängig zu machen.

Bei deinem Kontext ist das so zu verstehen.
Stromneftemasch stattet die Bohranlagen von ZAO "URBO" mit Bohrpumpen und Winden aus.
Dadurch braucht sich ZAO "URBO" keine anderen (externen, weit weg befindlichen) Kooperationspartner zu suchen, die die Pumpen liefert).

So würde ich das zwischen den Zeilen lesen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "-:)"
38 mins

kooperierte Erzeugnisse

изделия, изготовленные по кооперации - kooperierte Erzeugnisse
Предполагаю, что речь идет о том, что если данное предприятие создаст производство буровых насосов и лебедок, то не нужно будет кооперироваться (сотрудничать, договариваться об изготовлении данных изделий) с другими поставщиками.
Something went wrong...
1 hr

in Kooperation

Herstellung in Kooperation

d" version="2.0"> yes 24 ::podcast HORIZONT http://www.horizont.at ...Herausgeber: Manstein Verlag, Herstellung in Kooperation mit Christoph Schmidt (create-mediadesign GmbH. www.create.at) Weitere Informationen unter: ...
www.create.at/podcasts/podcastVeranstaltung.php

:: mix1.de | Branchenbuch: DVD-Presswerke, DVD-Pressung, DVD ...CD/DVD/VINYL-Herstellung in Kooperation mit UNIVERSAL M&L. Perfekte Qualität zu günstigen Komplett-Preisen. Express-Service möglich. ...
www.musikbranchenbuch.de/Musikproduktion/Presswerke/DVD/ind...


Что касается оригинала, то, по-моему, смысл такой:

установок, производимых на ЗАО (или производимых ЗАО (кем? чем?))
Something went wrong...
4 hrs

die Vertragslieferung

die Vertragslieferung или поставка на договорной основе.

Речь идет осоздании производства буровых насосов и лебедок на ООО «Стромнефтемаш», что позволит отказаться от услуг внешних поставщиков по кооперации, т.е по заключенным ранее договорам.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search