Glossary entry

Russian term or phrase:

нормализацию внутри страны

English translation:

will ease the country's return to normal

Added to glossary by Judith Hehir
Aug 18, 2010 14:52
14 yrs ago
Russian term

нормализацию внутри страны

Russian to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
участие России в возможном новом режиме безопасности положит конец ее изоляции и облегчит нормализацию внутри страны.
Change log

Aug 21, 2010 14:40: Judith Hehir Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Susan Welsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mariusz Kuklinski Aug 21, 2010:
@ rns I lived and worked in Moscow, I know Russian history and Russia's problems. The phrase in question has been in circulation for some time. It most probably refers to the speech made by President Medvedev on 5 June 2008 in Berlin but may be traced back to Litvinov. Your reading of my alleged doublespeak will depend on your knowledge of Russian history, I was as diplomatic about it as possible but I am prepared to go into details if challenged. Maria was educated in New York, lives in Italy and in her responses on Proz focused on Civil Engineering and Geology. I would certainly respect her response to my questions in these fields.
rns Aug 21, 2010:
@Mariusz Kuklinski — Come on! 1. Why are you so sure that "ее" and "страны" refers to Russia?

Assume for a minute that there is a problematic country and Russia is invited to take part in the security regime around that country to bring that problematic country back to normal or, for that matter, normalize it?

2. "With no disrespect to our Russian friends intended" — I don't buy that doublespeak!

Your usage of the word "normal" as applies to Russia, is, if unintended, a disrespect to our Russian friends. Who are you to set the norm? And, for that matter, who is anybody? That's history and history deserves, well, a bit gentler attitude, does it not?

3. The asker has spoken and the asker, by definition, knows better.
Mariusz Kuklinski Aug 21, 2010:
Would please colleagues in Russia get involved... The source phrase distinctly refers to DOMESTIC matters in Russia and to PROSPECTS of things becoming normal. The responses provided by Judith and Roman imply that there was some time when things were normal and it needs to be restored. I, Ellen and rns see "normalisation" as a prospective target. Now, would you please - that's addressed to Judith and to Roman - advise us when a domestic policy in Russia was normal - in the western sense of the word - in the last last, e.g. four centuries, apart from the short time Kerensky government, which wasn't given a chance by the Bolsheviks?
Mariusz Kuklinski Aug 21, 2010:
What normal? I'm sorry guys, you are wrong on a matter of principle
Mariusz Kuklinski Aug 18, 2010:
Forward rather than backward With no disrespect to our Russian friends intended, I'm afraid normalisation in Russia's domestic arrangements is something to be desired yet rather than something to be restored. Its history is somewhat complicated, to put the things diplomatically. To me the text says that putting an end to the country's isolation will make it easier to bring about normalisation in its domestic politics. This would, however, imply that both Roman's and Judith proposals which refer to a RETURN to normality, etc. are off the mark.

Proposed translations

+3
47 mins
Selected

will ease the country's return to normal

Now, with a new president installed and the country returning to normal, the question of whether the cross should stay or go has set off ...
http://www.insidebayarea.com/news/ci_15813680
MYANMAR Briefing Paper: No Return to Normal
http://asiapacific.amnesty.org/library/Index/ENGASA160372007...
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
41 mins
Thanks, Jack.
agree dennis_bg
1 hr
Thanks, Dennis.
agree Dorene Cornwell
12 hrs
Thank you, Dorene.
agree interprivate
19 hrs
Thank you.
disagree Mariusz Kuklinski : I'm sorry, Judith, nothing personal, just some sense of history. And there's absolutely nothing in the source phrase about a return
2 days 21 hrs
Thank you, Mariusz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, Judith! "
+1
4 mins

putting things back to normal inside the country

-
Peer comment(s):

agree Susan Welsh : Many ways to say this; this one is fine.
6 mins
Thank you, Susan
Something went wrong...
23 mins
Russian term (edited): облегчит нормализацию внутри страны

will facilitate normalization in the country

"normalization" is actually a rather political (diplomatic) word, esp. as applies to problematic countries.

"normalization in the country"
http://2.ly/cn2g
Something went wrong...
4 hrs

will be conducive to a normalization of things within the country

would be my suggestion
Something went wrong...
7 hrs

will make it easier to establish domestic normalization in the country

Methinks that внутри is important here
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search