Glossary entry

Russian term or phrase:

агент тупит, здесь лучше

English translation:

the connect slows down, here it's better

Added to glossary by J.E.Sunseri
Dec 21, 2012 19:29
11 yrs ago
Russian term

тупит здесь лучше

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature email dialogue
This is a text or email conversation between a young man and his old girlfriend. Just now sure how to translate туит))здесь лучше here:

Алексей: Почему ты пропала7

Наташа: Да у меня тут агент туит))здесь лучше
Change log

Dec 22, 2012 20:07: J.E.Sunseri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1105783">J.E.Sunseri's</a> old entry - "агент тупит, здесь лучше"" to ""the connect slows down, here it\'s better""

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

slows down

the agent (internet) slows down )) here it's better
Note from asker:
Thank you, Marina. I did not know "agent" referred to Internet. I'm really glad I posed the question!
Peer comment(s):

agree Vasyl Ilnytskyi
4 mins
agree interprivate : I guess "агент" = Mail.Ru Агент http://agent.mail.ru/
2 hrs
agree Roman Bardachev : with interprivate
5 hrs
neutral Rachel Douglas : Yes, "агент" is the Internet connection, but "the internet slows down here it's better" is not English. Does it mean that at home it's slow, but "here" it's better? Then: "The thing is that my Internet connection is too slow; here it's better".
3 days 6 hrs
agree cyhul
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! And I appreciate the peer comments very much, as well!"
48 days

... (agent) is acting up, this one has a better (connection)

or behaves better, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search