Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
если шарахнуть, по ней из гранатомета
English translation:
(I wonder what happens) if you blast it with a grenade launcher...
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-23 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 20, 2010 13:38
14 yrs ago
Russian term
если шарахнуть, по ней из гранатомета
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
from book 'Paranoia'
Found in the paragraph below:
Вообще-то МГБ не положено бояться. Коль скоро
они зажигают свет в башенке, стало быть, горожане
должны гулять вокруг, и смотреть, и восхищаться его
усердием, его заботой, но вот интересно, если шарахнуть
по ней из гранатомета...
Вообще-то МГБ не положено бояться. Коль скоро
они зажигают свет в башенке, стало быть, горожане
должны гулять вокруг, и смотреть, и восхищаться его
усердием, его заботой, но вот интересно, если шарахнуть
по ней из гранатомета...
Proposed translations
(English)
3 +5 | (I wonder what happens) if you blast it with a grenade launcher... | SirReaL |
4 | if you bang it with grenade gun | tschingite |
3 | if you boom it utterly from a grenade launcher | Alexandra Liashchenko |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
(I wonder what happens) if you blast it with a grenade launcher...
#
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks "
1 hr
if you bang it with grenade gun
-
15 hrs
if you boom it utterly from a grenade launcher
rendering the шарахнуть colloquialism
Peer comment(s):
neutral |
Jim Tucker (X)
: Good start. Just a note: "utterly" is a different (much more formal) level of speech from "boom."// "Smash it to smithereens"/ "Bash it completely"/ "Hit it squarely with" i.t.d.
4 hrs
|
Thank you Jim. What would you suggest instead?
|
Something went wrong...