Glossary entry

Russian term or phrase:

если шарахнуть, по ней из гранатомета

English translation:

(I wonder what happens) if you blast it with a grenade launcher...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-23 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 20, 2010 13:38
14 yrs ago
Russian term

если шарахнуть, по ней из гранатомета

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature from book 'Paranoia'
Found in the paragraph below:

Вообще-то МГБ не положено бояться. Коль скоро
они зажигают свет в башенке, стало быть, горожане
должны гулять вокруг, и смотреть, и восхищаться его
усердием, его заботой, но вот интересно, если шарахнуть
по ней из гранатомета...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

(I wonder what happens) if you blast it with a grenade launcher...

#
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
1 min
agree Oleksiy Markunin
2 hrs
agree Aleksey Chervinskiy
5 hrs
agree Jim Tucker (X) : The real question: will it blend?
19 hrs
agree Alexandra Taggart : or "blow it up with a help of"
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks "
1 hr

if you bang it with grenade gun

-
Something went wrong...
15 hrs

if you boom it utterly from a grenade launcher

rendering the шарахнуть colloquialism
Peer comment(s):

neutral Jim Tucker (X) : Good start. Just a note: "utterly" is a different (much more formal) level of speech from "boom."// "Smash it to smithereens"/ "Bash it completely"/ "Hit it squarely with" i.t.d.
4 hrs
Thank you Jim. What would you suggest instead?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search